Читаем Что-то в воде полностью

Подошла Гвен с пачкой бумаг в руке.

— Я провела кое-какие исследования относительно водяных ведьм, — объявила она. — Пыталась позвонить профессору Лену, но он не берёт трубку.

Тошико улыбнулась.

— Жаль. Он мне понравился.

— Конечно, он ведь спас тебе жизнь.

— Для меня этого всегда было вполне достаточно.

Оуэн посмотрел на Гвен.

— Итак, ты набрала в Гугле «водяная ведьма» и нажала «enter». Не знаю… Учитывая твой опыт работы в полиции и преданность долгу, я ожидал от тебя большего. Что случилось с твоей истинно полицейской склонностью тщательно разыскивать факты и с позицией «лучше медленно, но надёжно»? Думаю, ты могла бы приложить больше усилий и посмотреть в Википедии.

— Очень смешно, Оуэн, — сказала Гвен без тени улыбки. Она передала распечатки Джеку и Тошико, чтобы они просмотрели их. — Я решила, что лучше будет распечатать эту информацию, а не пересылать по сети.

— Странно, что ты не переписала всё это в свой маленький блокнотик, — пробормотал Оуэн.

Гвен не обратила на него внимания.

— Водяные ведьмы — это в основном пучки болотной травы, которые отдалённо напоминают прячущуюся под водой старуху, — сказала она. — Так или иначе, это факт, одна из сторон дела. Обычно их видели во времена Средневековья на болотах по всей стране, но это суеверие давно уже вышло из моды. Хотя на них иногда ссылаются литературные источники разных лет, и, как известно, гигантская водяная ведьма фигурировала в «Беовульфе». Она была матерью Гренделя, жила под чёрным озером и убивала людей своими крючковатыми когтями.

— Кажется, однажды я ходил с ней на свидание, — сказал Оуэн.

— Возможно, именно поэтому Беовульф убил её своим волшебным мечом, — ответила Гвен. — Избавил бедную женщину от страданий.

— Ха-ха-ха.

— В Чешире была ещё одна известная водяная ведьма по имени Зеленозубая Дженни, — продолжала Гвен. — Она пряталась в канавах и утаскивала неосторожных путешественников в своё подводное логово.

— Зеленозубая Дженни? — повторил Оуэн. — Да, я точно встречался с ней.

— Профессор Лен говорил, что некоторые из этих водяных духов могли маскироваться под обычных женщин, — сказала Тошико.

— Ну вот.

— Особенность в том, — снова заговорила Гвен, — что все они живут в примерно одинаковых местах, и у них одинаковый образ действий.

— Так что в конце концов профессор Лен оказался прав, — заключила Тошико.

— Ты считаешь, что наш мёртвый приятель был неосторожным путешественником? — уточнил Джек, указывая большим пальцем в сторону прозекторской. — Однажды ночью сорок лет назад он бродил по Гриндаун Мосс, и его утопила одна из этих старых ведьм?

— Чернозубая Салли, если быть точными, — сказала Тошико. — Так зовут водяную ведьму, о которой нам рассказывал профессор Лен.

— Есть ещё кое-что, что может иметь отношение к нашему делу, — добавила Гвен. — Эти ведьмы — в смысле, водяные ведьмы — не могут иметь детей. Они утаскивали мужчин к себе в болото, но это ничего не давало. Поэтому они сами делали себе детей из высушенных соплей и грязи.

— Гомункул, — тихо произнесла Тошико.

На мгновение повисла тишина, затем Оуэн сказал:

— Но если легенды о водяных ведьмах перестали быть популярными, как ты сказала, что заставило их вернуться теперь?

— Ну, поскольку профессор Лен отсутствует, мне пришлось приложить дополнительные усилия, — Гвен мило улыбнулась, — и найти вот это. — Она положила на стол Тошико лист бумаги. — В наше время также было обнаружено несколько водяных ведьм. И они не настолько старомодны, как вы думаете.

Джек взял распечатку и просмотрел её.

— Девять случаев только за последний год. Почему мы не узнали об этом раньше?

— Нам пришлось рассматривать все возможные явления, — возмутилась Тошико. — Мы не можем следить за каждым сверхъестественным наблюдением или отчётом.

— Но посмотри на места, — сказал Джек, щёлкнув пальцами по бумаге. — Шесть из них находятся в радиусе пяти миль отсюда.

Все знали, что он имел в виду — серебристую башню, пронизывающую центр Хаба, сочащуюся водой и практически скрытую подо мхом и водорослями.

— Разлом, — кивнула Тошико, подходя к нему, чтобы просмотреть отчёт. — Мы знаем, что у этих явлений есть особая связь с пространством и временем — и я соотнесла разгрузки временнóго кванта почти со всеми этими областями. Если бы я провела более близкое сравнение, держу пари, что они бы совпали на сто процентов.

— Проведи перепроверку. Мы должны знать точно, — Джек бросил бумаги в сторону Гвен и Оуэна и добавил: — Смотрите — один из случаев был зафиксирован даже в местном канале! Прямо у нас перед носом.

— Везде, где есть пруды со стоячей водой или болотистые места, — заключила Гвен, изучая карту. — Даже в черте города.

Позади послышалось деликатное покашливание. Обернувшись, члены команды увидели Йанто, стоявшего чуть в стороне.

— Я просто подумал, что в этот момент было бы уместно напомнить вам о Саскии Харден, — сказал он.

— О ком? — нахмурился Джек.

Оуэн выпрямился.

— Та девушка, о которой я пытался разузнать в «Тринсел»?..

— Последовательные попытки самоубийства?

Йанто кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги