Читаем Что такое любовь? полностью

— Я-то уже вырос, ко мне все это не относится. А для Колин и Брайена, мне кажется, это будет очень хорошо. Так что я вас всех на это благословляю!

На следующее же утро будущее семейство в полном составе отправилось к Джеку Сликеру. Как избранный бургомистр Колорадо-Спрингс он исполнял все функции официального управления и имел под рукой все справочники и тексты законов, которые хранил в шкафу своего салона, в непосредственной близости с американским флагом.

— Тут написано, — сказал он, тыча пальцем в строчку текста, — что на это должны дать свое согласие родные родители, если они еще живы.

Микаэла так и думала.

— Итэн, наверное, жив, — сказала она. — Только мы не знаем, где он.

— В своей прощальной записке он написал, что должен вернуться в Сан-Франциско, — припомнил Брайен.

— Но это было два года назад, — ответил Салли, глазами ища поддержки у Микаэлы.

— И за все это время он ни разу не дал о себе знать, — с горечью добавил Мэтью.

— Но вы должны по крайней мере попытаться его найти, — сказал Джейк Сликер, полистав текст закона. — Правда, я не знаю, каким образом.

— Мы дадим объявления в газеты, — быстро приняла решение Микаэла. — Одно в Денвер и одно в Сан-Франциско. Сколько после этого мы должны ждать?

— Три месяца, — ответил цирюльник и захлопнул книгу.

— Три месяца… Значит, к свадьбе все устроится! — Салли обнял Микаэлу за талию. На лице его отразилось довольство и успокоение.

Но Брайен задумчиво нахмурил брови.

— А что будет, если папа не даст своего согласия? Этот вопрос прозвучал в салоне цирюльника, словно удар грома.

— Мы… мы просто надеемся, что все будет хорошо, — быстро ответила Микаэла.

Доктор Майк делала все возможное, чтобы дети не чувствовали ее напряженного ожидания, с которым она каждое утро уезжала в город. Она страстно желала, чтобы Итэн Купер, если он еще жив, никогда не брал в руки газет. И уж совсем втайне она уповала на то, что этот человек, с характером которого она столкнулась еще в первый год своего пребывания в Колорадо-Спрингс, давно уже находится в таком месте, где вообще не бывает никаких газет. Однако этих тайных мыслей она не раскрывала даже перед Салли. Хотя у нее было чувство, что он думает примерно так же, особенно когда он, как сейчас, сидел рядом с ней на облучке и болтал с детьми.

На улицах царило оживление. Скоро наступят морозы, выпадут осадки, и движение в городе сразу резко сократится. Пока же по улицам беспрестанно сновали экипажи и скакали всадники, вздымая на песчаных дорогах пыль, и от этого весь город был покрыт легким серым налетом. Тем сильнее на этом тусклом фоне бросалась в глаза парная упряжка, которая стояла перед салуном. Лак кареты поблескивал в серебристых лучах утреннего солнца. Уже с первого взгляда каждому становилось ясно, что этот благородный экипаж не мог принадлежать никому из жителей Колорадо-Спрингс.

Как только Микаэла остановила свою собственную колымагу, Брайен и Колин спрыгнули на землю и побежали к приезжей карете, чтобы получше ее рассмотреть вблизи.

— Это самая красивая лошадь, какую я когда-нибудь видела, — восторженно сказала Колин и погладила мягкие ноздри вороного коня, в то время как Брайен сзади любовался рессорами кареты.

— А ты самая красивая девочка, какую я когда-нибудь видел, — произнес чей-то голос, от которого у Колин остановилась в жилах кровь.

Девочка молниеносно обернулась. К ней подходил высокий мужчина. В его волосах и усах уже поблескивала седина, но во всей его осанке и в глазах проглядывала несокрушимая молодость. Сшитый по заказу костюм из тонкого полотна сидел на нем безукоризненно, подчеркивая элегантность всего облика в целом.

— Иди ко мне, дочь моя. — И Итэн Купер заключил Колин в объятия, несмотря на ее видимое сопротивление.

Тут подошли и Микаэла, Салли и Мэтью, чтобы взглянуть на заезжее диво. Но доктор Майк непроизвольно отступила на шаг назад, как только узнала Купера.

Колин быстро высвободилась из объятий родного отца и бросилась под защиту приемной матери. Тут из-за кареты вынырнул и Брайен.

— Я… я никак не ожидала, — заикалась Микаэла. Она первая обрела дар речи после немой сцены.

— Дети, доктор Майк и мистер Салли, я хотел бы представить вам всем мою жену Лилиан.

Из-за его спины выступила очень юная женщина в элегантном дорожном платье.

— Это ваша новая мачеха. Молодая женщина слегка зарделась.

— Я очень рада с вами познакомиться. Итэн много мне о вас рассказывал— и о вас, конечно, тоже, — добавила она, располагающе улыбнувшись Микаэле. — Но я не ожидала, что вы уже такие большие. — Она снова повернулась к детям.

— Особенно Брайен вытянулся. — В глазах Купера светилась отцовская гордость. — Я готов держать пари, что уже скоро ты станешь достаточно большим, чтобы иметь собственного коня. Хочешь, я куплю тебе коня?

Брайен некоторое время смотрел на своего отца молча.

— У меня уже давно есть конь, — сказал он своим самым благоразумным тоном. — Это кобыла, ее зовут Тэффи.

Выражение на лице Купера словно бы застыло.

— Ну, тогда…

Доктор Майк сочла необходимым направить разговор в разумное русло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Куин. Женщина-врач

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения