Читаем Что смешного полностью

– Держать в секрете то, что знают уже семнадцать человек в этой комнате, плюс судья и другие люди, работающие в суде, плюс один или больше людей, которые работают в банке, плюс, как минимум, одно ответственное лицо по юридическим вопросам. Никого не хочу обидеть, но в таком случае держать в секрете информацию долго не получится.

Мужчина постарше из полицейского управления Нью-Йорка, которого звали Старший инспектор Молонья (произносится чаще как Мэлони) решил поделиться своими соображениями:

– Отсюда могу сказать, и даже за большую часть города Нью-Йорк, что ваш секрет уже давно не секрет. В этом городе криминальная прослойка всегда бдит, всегда с широко открытыми глазами, ушами и руками, только и ждут подходящего момента. Они уже готовы и ждут вас. А если собрать такую толпу, как сейчас имеем в этом зале, это все равно, что выслать приглашение.

– К сожалению, Старший инспектор,– сказал Джэй,– это минимальное количество человек, которое мы смогли согласовать.

– Я понимаю,– ответил старший инспектор. – Вы подготовили кучу бумажек, но готовьтесь к тому, что можете пострадать. Когда все начнется, поверьте моему опыту, мошенники будут преследовать вас каждый шаг.

Ларри из «Секьюриван» сказал:

– Гарри и я считаем, что старший инспектор прав, и поскольку мошенники всегда держат ухо востро, мы не хотим давать им много времени, чтобы подумать, поэтому чем скорее начнем, тем лучше.

– Именно,– подтвердил старший инспектор. – Не раскачивайтесь.

– Нет, мы точно не собираемся делать этого,– ответил Джэй.

– Гарри и я,– продолжил Ларри,– считаем, что лучше всего сделать это в воскресенье ночью.

– В это воскресенье?– решил уточнить Джэй. – То есть послезавтра?

– Да, сэр,– кивнул Ларри. – Мы предлагаем подогнать нашу бронированную машину к месту отправления к двум часам ночи с воскресенья на понедельник.

Тут вставил свое слово его напарник Гарри:

– Это штуковина весит немало, насколько нам известно – треть тонны. Мы подготовим команду из четырех вооруженных ребят, которые вынесут объект наверх и загрузят в машину.

– А мы,– вставил свое слово Старший инспектор Молонья,– подготовим машины патрулирования и разместим их в этом квартале, также будут машины патрулирования до следующего перекрестка, так что на улице не будет никаких других транспортных средств, только ваша машина и наш патруль.

– Звучит все очень даже неплохо,– кивнул Джэй.

– В какое время, вы думаете, сможете попасть в мой офис?– спросил Жак Перли.

Ларри задумался.

– Если начнем в два,– сказал он,– то на погрузку и установку системы охраны объекта понадобится минут пятнадцать. В такое время, чтобы проехать по городу понадобится еще минут пятнадцать-двадцать. Можете рассчитывать, что мы приедем примерно к 2.30-2.40.

Один из адвокатов сказал:

– Значит, эксперты могут начать свой анализ уже в понедельник утром.

– Не совсем,– ответил Джэй. – Мы не хотим никому говорить про объект, пока он не будет на месте. Потом он перевел взгляд на старшего инспектора:

– Поскольку секреты в этом городе очень сложно, а может быть даже и невозможно сохранить, мы все же хотели бы сократить возможные риски распространения информации, насколько это возможно.

Тут заговорил второй адвокат:

– Значит, во вторник утром эксперты точно смогут начать.

– Не вижу причин, почему нет.

– Некоторые наши руководители,– сказал адвокат,– а также несколько старших партнеров точно не упустили бы возможность увидеть этот объект воочию.

– Мы постараемся сделать все возможное,– уверил его Джэй. – Но мы не хотим, чтобы это стало объектом всеобщего обозрения.

Эту шутку оценили все, послышалось хихиканье, другой адвокат сказал:

– О, я думаю, как минимум, большинство из нас достаточно зрелые, чтобы проявить сдержанность.

Еще один адвокат сказал:

– Тем не менее, скорость в этом деле является приоритетной задачей. Во-первых, мы платим мистеру Перли за каждый день использования его рабочего пространства, кроме того, каждый день нахождения объекта за пределами хранилища увеличивает риск кражи.

Другой адвокат добавил:

– Мы говорим сейчас не про один объект, а про тридцать четыре. Необязательно могут украсть весь набор.

Джэй уверил:

– Мы поставим частную охрану на двадцать четыре часа в сутки, пока набор будет находиться у мистера Перли. Когда он вернется в хранилище, мы все сможем спокойно выдохнуть.

– Будем молиться, чтобы все было хорошо,– сказал один адвокат, а второй добавил:

– На самом деле, суточные за аренду не такие уж и большие. Но в данном случае лучше перестраховаться, чем потом жалеть о случившемся.

Все что-то начали бормотать в знак согласия, после чего Джэй задал вопрос:

– Значит оно того стоит?

– Я хочу сказать только одну вещь,– сказал старший инспектор и встал из-за стола. Он также взял свою фуражку, богатую обвитую плетениями, которая лежала все это время на столе. Собственно, этот жест означал, что он не собирается больше задерживаться.

– В два часа ночи с воскресенья на понедельник,– сообщил он всем,– я буду спать у себя дома в Бей Шор, Лонг Айленд. Попрошу мне не звонить. И он надел свою фуражку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы