Читаем Читая между строк полностью

— Тогда скажи, куда мне ехать.

Она дала ему свой адрес, отметив, что в последнее время у нее уже вошло в привычку давать его всяким странным типам. Лео заверил ее, что найдет дорогу.

— Тогда я приеду примерно через полчаса, — сказал он и без долгих прощаний повесил трубку.

Она тоже положила трубку и прикрыла глаза рукой. Теперь ей придется наводить красоту, пока Мак будет обдирать обои вокруг нее. Это было не самой лучшей идеей.

— Я поеду и привезу обдиратель, — объявил Мак. — Ты соберешься спокойно, пока меня не будет. А если мы сначала вместе подвинем мебель, я смогу добраться и до тех кусков, что за ней.

Лео на полчаса опоздал. «Он в этом невиноват», — подумала Джулия, учитывая, что пробки по направлению к Оксфорду в субботу должны быть просто кошмарными, однако это добавило ей лишних полчаса напряжения. Мак удалился после того, как они сдвинули все имущество в центр комнаты, и его не было почти час. Этого времени ей хватило, чтобы перебрать все содержимое гардероба, три раза переодеться и остановиться на джинсах и свободной белой рубашке. Она накинула на плечи плотный кардиган и долго старалась накраситься подходящим для дневного свидания образом. Мак вернулся с приспособлением, более всего напоминающим металлодетектор, и рассеянно кивнул ей.

— Ты хорошо выглядишь, — заметил он и занялся своей хитроумной штуковиной.

Она ходила кругами вокруг него, поглядывая одним глазом на стены, а другим — в окно, в ожидании появления Лео, которое, как она предполагала, должно было быть впечатляющим. Он не разочаровал ее: она наконец узнала его в заруливавшем на стоянку блестящем «ровере», который выглядел на этой улице несколько не к месту. Она тут же попыталась завязать какой-то идиотский разговор с Маком, стараясь успокоить нервы. Он повернулся и посмотрел на нее со снисхождением.

— Джулия, пойди открой дверь. Мне кажется, это Лео подъехал?

В подтверждение его предположения раздалась трель звонка. Она было подумала изобразить изумление, но все-таки решила не притворяться и несколько раз глубоко вдохнула, словно готовясь приступить к работе.

— Этот Лео, наверное, много значит для тебя? — безразличным тоном спросил Мак, поднимая кверху свой «металлодетектор».

— Да нет, не слишком. То есть мы вообще едва знакомы. Мы лишь однажды обедали вместе. И вот он приехал. — Ее вновь хватила паника. — На самом деле я сама не понимаю, зачем.

— Но мне кажется, ты ведь этого ждала?

Джулия сжала губы, боясь сорваться в раздражении, но этого не случилось. Она медленно кивнула. Звонок настойчиво затрезвонил вновь.

— Иди же открой дверь, — доброжелательно посоветовал Мак, опуская обдиратель обоев.

Она подчинилась. Лео выглядел совсем не так, как она ожидала. Он был одет по-домашнему — в джинсах и темно-синем хлопчатобумажном джемпере с переброшенной через руку курткой.

— Невероятные пробки, — проговорил он. — Извини, что я опоздал.

— Заходи, — пригласила Джулия, решив, что это самое естественное в данной ситуации. Он последовал за ней. Она провела его в кухню и тут же испытала смущение.

— Я думаю, мы можем позавтракать где-нибудь. Если мы хорошо прогуляемся, мы съедим его раньше, чем успеют накрыть на стол.

— Давай, — согласилась она. — Э-э, Лео, это Мак. Он занимается моими стенами. Мак, это Лео.

Лео оглянулся и увидел Мака, который приближался к нему, протягивая руку. Джулия наблюдала, как они обменялись рукопожатием. Мак был выше и казался более непринужденным. Лео натянуто кивнул. Джулии было очень странно видеть двух приветствующих друг друга мужчин в своей квартире, после того как она столько времени прожила здесь в одиночестве. И они казались полной противоположностью друг другу — темноволосый, аккуратно подстриженный Лео и Мак со своей буйной светлой шевелюрой. Пожав руки, они едва ли не отскочили друг от друга, словно у одного из них оказалась пищалка-шутиха на ладони. Лео тут же обратился взором к Джулии:

— Ну, ты готова?

— Да, Мак, я лучше оставлю тебе запасной ключ, на случай, если тебе понадобится за чем-нибудь выйти.

Она порылась в кухонном ящике и, достав связку ключей, протянула их ему. На секунду она замешкалась, подумав, не сошла ли она окончательно с ума, если отдает ключи от своей квартиры едва знакомому мужчине? Он слегка улыбнулся ей, как будто прекрасно знал, о чем она думает. Она вложила ключи ему в руку, но он тут же положил их на стол.

— Я оставлю их тут. Маловероятно, что мне потребуется куда-то выходить.

— Ну, да ладно. — Она направилась к выходу. — Тогда пока, Мак. Мы не будем очень задерживаться.

— Пошли, — настойчиво поторопил Лео, видя, что она медлит.

— Я присмотрю за Блошкин-Домом, а когда закончу, просто уйду, — сказал Мак и вернулся к своему «металлодетектору», который вновь полностью поглотил его внимание.

— Значит, ты решила обновить обои? — спросил Лео, когда они шли по дорожке вдоль реки, направляясь к пабу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Linda Taylor

Вопреки всему
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша. Порвав с отцом незапланированного ребенка и разругавшись со всеми приятелями, она с головой погружается в водоворот новых проблем. Что же принесет ей случайная встреча?

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочая научная литература / Образование и наука
Читая между строк
Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги. Единственный мужчина в ее жизни — кот, единственное развлечение — просмотр телешоу, а последний роман — уже далеко в прошлом… Может, она что-то упустила?И тогда в классе, где она вела урок, появляется молодой обаятельный преподаватель — и она понимает, что жизнь снова начала обретать смысл…

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги