Читаем Чистилище полностью

— Но если я вас правильно понял, оба предыдущих священника были убиты весьма необычными способами. Первого распяли на кресте, второго утопили в купели. Правильно?

Донати кивнул.

— Я понимаю, к чему вы клоните, синьор Шрайбер. Перерезанное горло Леоне Карлини не вписывается в эту картину, значит, мог быть и другой убийца. Но я все же придерживаюсь мнения, что у убийц — будем исходить из того, что их несколько, — сегодня было очень мало времени. Возможно, они и планировали еще что-то сделать с убитым. Но когда появилась доктор Фальк, а потом пришли вы, наши злоумышленники резонно решили удрать.

— Может быть, полиции стоит заняться поиском убийц, вместо того чтобы очернять невиновных людей, — вызывающе бросила Ванесса.

Донати презрительно посмотрел на нее.

— О чем конкретно вы хотели поговорить с Леоне Карлини?

— Я думала, что его брат мог рассказать ему что-нибудь интересное.

— А что конкретно вас интересовало?

— У меня не было конкретных вопросов насчет чудес, которые хорошо спрятаны в секретном архиве Ватикана. Интересовало что-нибудь, что могло помочь в моей дальнейшей работе.

— Это не совсем конкретная причина вашей поездки в Марино, — заметил комиссар.

Доктор Фальк взглянула на него со злым упрямством.

— Для меня это достаточные предпосылки.

— Вы сказали Леоне Карлини по телефону, что хотите поговорить с ним о его брате, — так звучит несколько определеннее. Будто вы что-то знали о смерти Джорджио Карлини.

Теперь Ванесса чуть не лопнула от злобы. Она вскочила со стула и бросилась к Донати.

— Вы прослушивали мой телефон! Вы…

— Даже в Италии оскорбление должностного лица при исполнении им служебных обязанностей карается законом, — предупредил ее комиссар.

— Ах, вот как? Прослушка? Она вообще проводилась на законных основаниях?

Донати напустил на себя невозмутимость и равнодушие.

— Если хотите проверить, наймите адвоката!

Энрико смотрел на Ванессу Фальк и задавался вопросом, не пляшет ли она с убийцами под одну дудку. Если так, то она отличная актриса. Ее злость походила на настоящую. Легкое подрагивание тела, напряженная поза, искры из глаз, когда она кричала на Донати, — все это выдавало состояние крайнего возбуждения. И это было ей очень к лицу. Хотя она и без того была красивой женщиной. В тот момент она походила на рыжеволосую амазонку, которая была готова размозжить голову своему противнику. Но неужели она действительно способна на нечто подобное? Он попытался представить, как она перерезает ножом горло священнику Леоне Карлини. Эта картина его не порадовала. Не только из-за убитого человека, но и из-за Ванессы Фальк.

— Разве мне нужен адвокат? — спросила она, и дрожь в ее голосе выдала, что она вот-вот потеряет над собой контроль.

— Что вы имеете в виду? — переспросил комиссар.

— Я арестована?

Донати покачал головой.

— Конечно, нет. Я вынужден только просить вас о сотрудничестве с римской полицией. И, пожалуйста, не покидайте Рим, не уведомив меня заранее по телефону! — Он передал ей свою визитную карточку.

Резким движением она выхватила визитку, словно хотела как можно меньше общаться с комиссаром, и спросила:

— Значит, я могу теперь идти?

— Не возражаю.

Ванесса вышла из комнаты, не попрощавшись.

— И что же, мы вот так просто отпустим нашу преступницу? — сказал Александр вслух то, о чем уже все в этой комнате думали.

— Отпустим, пожалуй, но на время, — ответил Донати. — Люди в штатском постоянно будут за ней следить.

— У вас относительно меня такие же планы? — осведомился Энрико.

Донати покачал головой.

— У вас ведь нет здесь машины. Я думаю, вам стоит вернуться в Рим вместе с Александром. Я бы и сам вас отвез, но мне еще понадобится пару часов, чтобы все тут уладить.

— Я уж думал, что вы поставили меня в один ряд с доктором Фальк, сделав чуть ли не главным подозреваемым. В конце концов окажется, что и я магическим образом приношу смерть.

— Вы говорите о деле в Борго-Сан-Пьетро? — спросил комиссар.

— Вы о нем слышали?

— Да, от Александра. Если бы там был замешан не бургомистр, а священник, я мог бы предположить, что тот случай каким-то образом связан с остальными убийствами. Но, учитывая все обстоятельства, должен признать, что это вряд ли возможно. Хотя, конечно, случай в Борго-Сан-Пьетро не менее таинственный.

— И он чуть не стоил Елене жизни, — мрачно добавил Александр.

Донати сочувствующе взглянул на него.

— Ты хочешь поехать к ней?

— Я бы отправился прямо сейчас. Но в такое время я не могу отлучаться из Рима. Сегодняшний вечер я проведу, составляя отчет для «Мессаджеро» о новом убийстве священника, отчет свидетеля, если можно так сказать.

Энрико вернулся вместе с Александром в Рим, как и предложил комиссар. Благодаря выписанной Донати справке они спокойно проехали через все контрольные посты. Александр высадил Энрико у отеля «Турнер» и отправился в редакцию, чтобы написать свою статью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика