Читаем Чистая работа полностью

— Ну, хотя бы то, что Карли Энн была удивительно красива. Она бросила свое занятие, перестала колоться героином и жила у директора местного общественного центра по имени Дора. Белый «рейндж-ровер», который видели на месте убийства, часто появлялся под окнами их квартиры. Дора сказала, что, скорее всего, это был сутенер Карли Энн. — Анна перестала стучать по клавишам. — Мы нашли у нее ювелирные украшения превосходного качества. Если это был сутенер, он или хорошо ей платил, или сам заваливал этими цацками.

— Эта Дора знает что-нибудь о человеке, на которого работала Карли Энн?

— Нет, Карли Энн никогда об этом не заговаривала. Мне кажется, ее сутенер вовсе не хотел, чтобы она завязывала с этим делом. Такая красавица — это же настоящая золотая жила!

— Так, по-твоему, водитель «рейндж-ровера» был ее сутенером?

— Если был, значит, видел, как они пытались отрезать ей голову.

Тут в комнату вошел Майк Льюис и взмахнул рукой:

— Ну вот… Мы нашли владельца «рейндж-ровера» — он живет в Кенсингтоне. Я говорил с женой, машину они продали год назад. — Майк угрюмо присел на край стола Анны. — Покупатель заплатил наличными и, похоже, назвал ненастоящие имя и адрес.

— А как он выглядел?

Льюис вынул записную книжку:

— Высокий, чернокожий, в отличном костюме, хорошо говорил по-английски, исключительного обаяния и так далее и тому подобное. А так как платил он наличными, о цене они сговорились.

— Так, номер машины у нас есть, значит, можно объявлять об этом — посмотрим, что получится.

— Сделано уже.

Гарри взъерошил волосы:

— Для сутенера машина необычная, правда? Слишком заметная, я бы сказал, — белый «рейндж-ровер», стекла черные, тонированные…

— Карли Энн имела столько золота, что вряд ли это был просто дешевый сутенер.

— Если она работала на него, то, может, ему не нравилось, что она подумывала завязать?

Анна нахмурилась:

— Если только…

Майк и Гарри посмотрели на нее.

— А что, если она была для него не просто шлюха? Может, она ему нравилась? Нам сейчас нужно постараться найти хоть кого-нибудь, кто знал ее до того, как она поселилась у Доры, может, они подскажут нам, что это был за человек. — Анна обернулась к Майку. — У тебя остались какие-нибудь записи от того дела?

— Пойду проверю, по-моему, мы встречались тогда с несколькими девушками.

Майк отошел к своему столу, а Гарри недовольно произнес:

— Снова за соломинку хватаемся. Я имею в виду, начинаем новую линию расследования. Топчемся на месте, наступаем на те же грабли, дожидаемся какого-то прорыва.

— Тут так просто не скажешь, Гарри, может, это как раз он и есть. У нас имеются хоть какие-нибудь следы Каморры? Если он живет в Пекэме, кто-то же должен знать, где именно.

— Может, кто-то и знает, но информаторов у нас нет. Там пока местные работают, ищут.

Гарри обернулся и бросил взгляд на Фрэнка Брендона:

— А этот-то что здесь делает?

— Мне ясно, тебе разве нет? — пошутила Анна. — Мы же за соломинку хватаемся!

— Воняет теперь у нас, как у шлюхи в спальной.

— А ты знаешь, как там воняет? — поддразнила его Анна.

— Нет, но его одеколон бьет наповал, это факт.

Майк Льюис вернулся с бланком отчета:

— Вот, тут две фамилии. Мы опрашивали двух девушек: ни та ни другая не видели Карли Энн много месяцев, но раньше они тусовались вместе.

— Она жила с ними?

— По крайней мере, она назвала их адрес, когда ее во второй раз задержали в районе Шафтсбери-авеню.

Когда Анна спросила адрес девушек и сказала, что сама хотела бы поговорить с ними, Майк только пожал плечами и ответил, что вряд ли они еще там живут, — это был заброшенный дом в Килберне.

Ленгтона в участке не было, и Анна сделала все как положено. Она сказала дежурному, что попробует разыскать девушек и возьмет с собой Брендона, сдала отчет о том, как прошла беседа с Дорой о Карли Энн, и, наскоро перекусив сэндвичами и кофе, они с Брендоном выехали из участка.

Сначала они молчали, потом Брендон попросил ее разъяснить те вопросы, в которых он еще не успел разобраться.

Анна рассказала ему о братьях Красиник, о том, что они надеялись чем-нибудь помочь Эймону, который сидел в Паркхерсте. Если у них это получится, то можно будет добыть информацию от его брата Идриса — тот был сейчас в Уэйкфилде.

— Слушать противно, — сказал на это Фрэнк. — Я хочу сказать, если этот идиот надеется…

— Он боится вуду, — ответила Анна.

— Ерунда какая!

— Может, и ерунда, вот только если бы ты его видел, то так бы не сказал, он настоящий тормоз, как зомби. Его даже пробовали принудительно кормить, чтобы он не умер с голода.

— Зачем? Он ведь убил Мерфи, да?

— Да, но если мы вытащим из его брата хоть какую-нибудь информацию, то стоит хотя бы попробовать.

— Оба нелегальные иммигранты?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна Тревис

Красная Орхидея
Красная Орхидея

Линда Ла Плант — известная английская писательница, сценарист, в прошлом актриса. Из ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис.…Почему больше чем полвека спустя после таинственной гибели в Лос-Анджелесе начинающей актрисы по прозвищу Черная Орхидея детективам лондонской полиции Анне Тревис и ее харизматичному шефу Джимми Ленгтону приходится вникать во все подробности того давнего дела — одного из самых громких и загадочных убийств XX века? Удастся ли им остановить безжалостного и дерзкого маньяка? В свое время убийца Черной Орхидеи так и не был найден. Не станет ли их расследование, по аналогии названное журналистами «делом Красной Орхидеи», новой главой в книге знаменитых нераскрытых преступлений? Или на сей раз возмездие настигнет преступника?

Линда Ла Плант

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Несущий смерть
Несущий смерть

Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел. Поэтому когда следователь Анна Тревис выдвигает версию о причастности Фицпатрика к цепочке загадочных лондонских убийств, ее никто не принимает всерьез. Никто, за исключением проницательного Джимми Ленгтона, который одним из первых понимает, какая опасность нависла над Англией: в Лондоне объявился безжалостный убийца, несущий смерть и горе десяткам, сотням тысяч людей…

Линда Ла Плант

Детективы / Триллер / Прочие Детективы

Похожие книги