Читаем Число зверя полностью

– Из двух мест – бойня и лазарет – я предпочел бы второе. Ветеринар у нас бывший специалист с Харли-стрит[84]. Кстати, еще не было случая, чтобы люди чем-либо заражались от этих зверюг. Так что в лазарете не опасно, просто… э-э… неприятно.

Мы отправились в больницу для тварей. Я внутрь не заходила. Вскоре вышел папа, совершенно зеленый. Он присел рядом со мной и вымученно улыбнулся:

– Дити, капитан приказала мне выйти подышать свежим воздухом – и я не стал спорить. Ну как, ты мной гордишься?

Я сказала ему, что всегда горжусь своим папочкой.

Через несколько минут вышли Брайан и Зебадия с сообщением от Хильды: она намеревалась работать еще целый час, а то и больше.

– Капитан Хильда предложила, чтобы я вас куда-нибудь свозил, – доложил Брайан.

Отвезли нас всего-навсего в ближайший паб: колымага была отослана обратно поджидать Хильду. Папа и Брайан взяли виски с капелькой содовой, а Зебадия заказал «шендигафф» – и я тоже за компанию. Но это вам, конечно, не сухой мартини. Я потягивала свою порцию, пока не появилась тетя Хильда.

– Куда теперь, капитан Хильда? – спросил Брайан.

– В Имперский дворец. Спасибо, Брайан, вы были очень любезны.

– Ну как, капитан тетя, – поинтересовалась я, – разделала ты его на кусочки?

– Особенно разделывать не понадобилось, Дитинька. Это шимпанзе.

– Не оскорбляй шимпов, они чудные зверушки!

– Дити, эти создания находятся в таком же отношении к Черным Шляпам, как шимпанзе к людям. Физически они более сходны, но умственно… Доктор Уитстон извлек для меня мозг из одного трупа, и я узнала все, что хотела. Но зато я раздобыла кое-что действительно ценное – может быть, просто бесценное. Кинокадры.

– Шельма, ты же снимала на видео там, в поле, – удивился Зебадия.

– Да, Зебби. Но помнишь те снимки, что ты сделал для меня в Гнездышке, в гараже? Они у меня с собой. На некоторых видны накладки, с помощью которых те твари скрывали свои лишние колени и локти. Доктор Уитстон попробовал проделать то же самое с помощью хирургических шин над одним своим помощником – послушным и довольно умным местным. Тот не возражал, хотя и упал, когда попытался в первый раз пройтись с шинами на ногах. Но ничего: поднялся и стал прохаживаться точь-в-точь той скованной походкой, что была у нашего рейнджера. А также и у Бинни, как я теперь припоминаю. И он прямо-таки пришел в восторг, этот помощник, когда доктор Уитстон нарядил его в брюки и старую куртку. Эти кадры вас уж точно удивят. Ни грима, ни пластической хирургии, одет во что подвернулось под руку – но вниз от шеи он выглядит совсем как человек.

Добравшись до Имперского дворца, мы перегрузили присланные пакеты в Аю Плутишку – самим их носить нам опять не позволили: Брайан отдал распоряжение кондуктору, кондуктор – своей команде. Мы поблагодарили их, поблагодарили Брайана и откланялись, причем тетя Хильда выразила надежду, что увидится с ним опять в ближайшее время – и все мы высказались в том же духе. Я при этом чувствовала себя ужасной лицемеркой.

Он отдал честь и направился в офицерский клуб, а мы к парадной лестнице.

– Ну что, Дити, неплохо бы сейчас искупаться, а? – сказала тетя Хильда.

– Еще бы!

– Зачем? – удивился Зебадия. – Шельма, на тебе же нет ни пятнышка.

– Чтобы устранить психическую вонь, Зебби.

– У меня не только психическая, – возразила я. – Я правда воняю.

Не тут-то было! Не успели мы забраться в ванну, как пришло послание, переданное моим мужем: оно гласило, что губернатор покорнейше просит нас прийти к нему в кабинет, как только мы изыщем для этого возможность.

– Шельма, я тебе это переведу на человеческий язык, я же восемьдесят лет прослужил мальчиком на побегушках у посла. Берти требует, чтобы мы явились к нему пять минут назад.

Я стала вылезать из ванны, тетя Хильда остановила меня.

– Я поняла, Зебби: я говорю по-чиновничьи, по-бюрократски и по-ректорски. Но ответ я пошлю по-английски, на женском диалекте. Посланец ждет?

– Да. Майор.

– Ах, майор? Это обойдется Берти в лишние пять минут. Тебя, Зебби, еще на свете не было, а я уже усвоила, что если кто-то хочет видеть тебя срочно, то это, как правило, срочное дело только для него, а совсем не для тебя. Прекрасно, вот ответ: командир космического корабля «Ая Плутишка» выражает искреннее уважение генерал-губернатору и прибудет к нему при первой же возможности. После этого передай майору сообщение для Берти от своего имени: ты располагаешь информацией о том, что я в настоящий момент принимаю ванну, и надеешься, что я буду готова через двадцать минут, но на деньги пари не заключил бы, что и через тридцать.

– Ладно. Только надо сказать не «искреннее уважение», а «глубокое почтение». Кроме того, майор особенно подчеркнул, что мы приглашаемся все. Может быть, мы с Джейком составим Берти компанию, пока ты не придешь?

– Мы готовы, – подтвердил папа, стоявший в дверях и слышавший весь разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Number of the Beast - ru (версии)

Похожие книги