Читаем Число имени полностью

Поэтичен псевдоним выдающегося узбекского писателя Мусы Ташмухамедова - Айбек, то есть "Рыцарь Луны". По признанию самого Айбека, одним из самых ярких впечатлений его детства была лунная ночь. "По небу плывет белая полная луна, она кажется мне прекрасной, тянусь к ней ручонками и настойчиво повторяю: "Мама, дай мне луну!" До сих пор ощущаю восторг, охвативший меня в те минуты", - написал он в своих воспоминаниях.

С этим литературным именем перекликаются такие, как Чуплан (название утренней звезды Венеры), Яшен (молния), принятое Камилем Нугмановым много лет стоящим во главе Союза писателей Узбекистана.

Многие из литераторов обходились и обходятся одним своим именем, без фамилии. Это уже не псевдоним, но ведь тезок много, а фамилия остается неизвестной читателям; значит, элемент инкогнито остается и здесь.

Так, народный поэт Узбекистана Хамза Хаким-заде Ниязи вошел в литературу не как Ниязи, а как Хамза. Одни свои имена ставят поэты Мирмухсин, Шукрулло. Все в Узбекистане знают поэтесс Зульфию, Кибрию, Гульчехру и других по этим именам, зачем им фамилии?

Часто современные писатели и поэты сокращают свои фамилии, отбрасывая конец: вместо Ганиев - Гани, вместо Тулаходжаев - Тула и т.п. А поскольку фамилия часто была производной от имени отца, то последнее и становилось литературным именем автора.

"Девушка, как вас зовут?"

Соотношение русских мужских и женских личных имен во все времена было непропорциональным количеству мужского и женского населения. Вот несколько примеров: В "Словаре древнерусских личных собственных имен", составленном Н.М. Тупиковом, мужских имен 5330, а женских - всего 47; в церковных святцах - 871 и 227 соответственно, в "Справочнике личных имен народов РСФСР" - на 316 мужских приходится 180 женских. Это вполне объяснимо: на протяжении тысячелетий роль женщины в обществе не простиралась дальше семейного очага, так что не было социальной необходимости в большом количестве женских имен.

Мужчина же был не только главой семьи и ее представителем перед общиной, заключал торговые и другие сделки, участвовал в военных походах.

С введением христианства в X веке из Византии на Русь пришли имена других народов. В перечне имен, предлагаемой для крещения православной церковью, женских имен было уже гораздо больше, они составляли 20% общего числа имен. Дожив до наших дней, они послужили основой "Справочника личных имен народов РСФСР".

Однако, и в этом списке имен, бытующих на территории Российской Федерации женские имена остаются в явном меньшинстве. А из упомянутых значительная часть так называемые "мертвые", то есть практически не используемые имена. Частичный учет имен среди представителей среднего поколения РСФСР, проведенный в 70-х годах, показывает, что 26% женского населения носит три имени, Александра, Анна и Мария.

18% приходится еще на 15 имен: Анастасия, Антонина, Валентина, Вера, Галина, Евдокия, Елена, Екатерина, Зинаида, Клавдия, Лидия, Надежда, Нина, Ольга, Татьяна. То есть 70% женского населения РСФСР имеют в обиходе всего 18 имен.

За последнее столетие положение женщины в обществе коренным образом изменилось. Женщины становятся космонавтами, учеными, министрами, руководителями больших компаний и так далее. Особенно ощутимо однообразие имен в больших коллективах. Теперь уже никого не надо убеждать в том, что женщинам нужно гораздо больше имен, чем могут предложить современные печатные издания.

Основным источником пополнения коллекции женских имен служит возможность образования женских имен от мужских. В царской России этот путь был закрыт, поскольку в церковных святцах лишь небольшое число мужских имен имеет женские аналоги: Александра, Анастасия, Антонина, Дорофея, Евгения, Евсевия, Ефросинья, Илария, Исидора, Кира, Кирилла, Клавдия, Крискентия, Лукина, Мавра, Павла, Руфина, Серафима, Соломония, Трифена, Фавста, Феоктиста, Феофания, Феофила и другие.

В наше время в обиход начали активно входить новые женские имена, образованные от мужских: Адриана, Апполония, Аркадия, Валерия, Виктория, Виталия, Виталина, Гермина, Зенона, Ива, Ираклия, Леонида, Леонтия и Леонтина, Нила, Павлина, Руслана, Северина...

Из всех категорий новообразованных имен они нам наиболее близки и воспринимаются как привычные и давно знакомые. Соответствующие мужские имена бытуют не одну сотню лет и органично вошли в русский язык. Можно ожидать появление очередной порции женских имен, образованных по тому же принципу: Анатолия, Антония, Арсения, Артемия, Викентия, Вячеслава, Гордия, Дионисия, Игнатия, Изяслава, Илиона, Ипатия, Ириния, Киприана, Илиодора и Лиодора, Иннокентия, Иоила, Клима и Климентия, Киприана и Куприяна, Кирьяна, Клеона, Левкия и других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Иисус Христос в документах истории
Иисус Христос в документах истории

Издательство «АЛЕТЕЙЯ» Санкт-Петербург 2001Личность Иисуса Христа до сих пор остается загадочной, хотя о нем написано больше, чем о ком бы то ни было. Уже почти два тысячелетия миллионы людей на разных континентах почитают его Богом, и столько же времени не стихают споры о нем историков, философов, религиоведов. Предлагаемая книга представляет собой сборник основных внебиблейских источников, говорящих или упоминающих о Иисусе Христе. Принадлежащие разным культурно-историческим традициям документы соединены в хронологической последовательности и снабжены необходимыми комментариями. Часть этих документов впервые дается в переводе на русский язык.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей христианства.

Борис Георгиевич Деревенский

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика