Читаем Chieftains полностью

There were two periscopes built into the roof of the bunker, their view covering a full three hundred and sixty degrees around the position. Roxforth had been using the one which covered the area towards the north-east in the direction of the East German border town of Oebisfelde a few kilometers away. Beyond the first chequerboard of fields was the 248 highway following the line of the border. Fellows lowered his head to the periscope and adjusted the focus to suit his eyes. The field of vision was blurred at the edges where grass and small shrubs close to the position interfered with the clarity of the lenses. A pall of smoke drifted in the easterly wind, from the direction of the woods beyond Bahrdorf. The village itself must have come under heavy shelling. Even at this distance, its familiar outline had changed. The bell tower of the church was missing, and many of the buildings looked ragged. The devastated farmland no longer had the prosperous and orderly appearance of the previous day, the surface of the fields heavily scarred by shell, bomb and missile craters, the formerly neat boundaries destroyed and tangled. A grain silo some six hundred meters from the bunker was blazing, and through the periscope's magnifying lenses Fellows could distinguish the carcasses of a herd of Fresian dairy cows nearby.

Even as he examined the changed landscape there was a flurry of explosions around the village. It was like watching the silent movie of another war. The barrage intensified as though some artillery observer had called for an Uncle Target and all the guns of the division were joining in. Perhaps a Russian commander had been foolish enough to allow his armour to be drawn into the collection of buildings.

Much closer and, to his right where he traversed the periscope, he could distinguish the movement of enemy vehicles and he was attempting to identify them when the ground they were crossing disingegrate in one single eruption of fire and smoke. The giant explosion separated into individual shell-bursts. It seemed that nothing could survive in the holocaust that Fellows recognized as a defensive barrage from NATO aritllery positions to the west, but the dark armoured vehicles were pressing forward out of the smoke, joined by others on their left flank. Their charge was no longer ordered, the shelling had destroyed any semblance of formation. They were T-72s and T-64s, the latter easily distinguishable by the remote-controlled 12.7mm AAMG sited above the main gun. Close behind the battle tanks were a number of BMPs, tracked infantry carriers.

The artillery were now ranging on individual targets. He saw one tank swerve to avoid a deep crater, only to collide with another which had moved too close. He could almost feel the grinding of metal against metal, but the vehicles separated with a barely noticeable lowering of their speed.

They must have crossed the minefields south of Oebisfelde, and Fellows wondered about the casualties this must have cost them. The mines had been laid densely, and the invaders would have been under artillery attack as well. The tanks he was watching now, and the infantry combat vehicles, were the survivors.

'You want a closer look, sir?' It was Hinton, commander of the platoon of 22nd SAS. A lieutenant, there were no badges of rank on his smock. 'Use the other 'scope.'

Fellows walked with him in silence to the eastern end of the bunker, stepping through the groups of camouflage-streaked men who sat or lay on the concrete floor, many asleep. Hinton nodded towards the second periscope. Fellows put his eyes to the binocular lenses. He pulled his head back in surprise, then stared out again. Not fifteen meters away was the stationary hull of a 122mm self-propelled gun; on the slab side of its turret was a white circle, encompassing a red star.

He looked at Hinton and raised his eyebrows.

'We counted eleven of them,' said Hinton. 'They've positioned themselves in a line running towards the south-east.'

There were normally only eighteen SPGs to a Soviet tank division, thought Fellows. As they would have had to cross the minefields while under artillery fire, the eleven Hinton had seen were probably the only ones to have made it. And they were on the left flank of what appeared to be a Soviet division's main thrust. 'Are they all the same type?'

'I don't think so. There were others, with a flatter profile and a grill on the hull just forward of the turret.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги