Час от часу не легче! Кому помешал безобидный биоробот? Что за странные дела! Нам не хватало только скандала. Теперь уж точно не обойтись без полиции и медэкспертов. Все мы автоматически становимся подозреваемыми, а медики, в довершение несчастий, еще и обнаруживают, что это труп не совсем человеческого организма. А может и к счастью, ведь тогда становится ясным, что настоящая царевна где-то шляется живая и винить в ее смерти некого. Но доставить втихаря ее копию Бэдбэару уже не получится! Блин, какой-то кретин, маньяк испортил великолепную идею! Наверняка это тот идиот, который притворялся пьяным и дремал в салате. Забрался ночью к девчонке и, обнаружив, что это кукла, со злости разорвал ее на мелкие кусочки.
Тем не менее, все мы поспешили наверх посмотреть своими глазами, что же там все-таки произошло. Трактирщик, опять белый как мел, с вытаращенными глазами пытался что-то объяснить.
— Я постучал, никто не ответил. Я спросил: «Сударыня, вы встали?» — опять никакого ответа. Тут я увидел, что дверь не заперта, а из щели дует холодным воздухом. Я тихонько толкнул дверь пальцами, дальше она сама распахнулась от сквозняка. А там — окно открыто настежь, а госпожа лежит на полу, у нее свернута голова!
Мы все (точнее, те, кто оказался в первых рядах) посмотрели через голову трактирщика в открытую дверь. Кукла лежала на спине посреди комнаты, раскинув руки, а голова ее неестественным образом упиралась лицом в ковер.
— Понятно! — из задних рядов пробасил мушкетер. — Преступник сделал свое черное дело — свернул жертве шею — и удрал через окно. Но почему он оставил незапертой дверь? Нелогично!
Тоже мне, Эркюль Пуаро!
— Блин! Что же теперь делать? — прошептал за моей спиной Лешек.
— Что делать, что делать, — проворчал я. — Книжки надо читать!
Вот именно! Где-то я читал про это. Точно, у Стругацких в «Отеле у погибшего альпиниста». Там было описано, когда у биороботов кончалось энергоснабжение, они валялись со свернутыми головами. Необходимо срочно связаться с Кощеем и проконсультироваться, как быть в такой ситуации, можно ли ее включить. Но для этого надо, чтобы никто не мешал, не подслушивал и не подглядывал, и чтобы хозяин прекратил истерику, поскольку он продолжал вопить и причитать. Я протолкался внутрь комнаты, склонился над «убитой» и взял ее за запястье, словно проверяя пульс.
— Спокойно, господа! — сказал я. — Я лекарь! Она не умерла, я знаю, как привести ее в чувства. Но мне нужна спокойная обстановка. Выйдите, пожалуйста, все и подождите внизу!
— Сможете привести в чувство? — пролепетал хозяин. — Но ведь голова свернута…
— Ничего, — ответил я. — В моей практике и не такое бывало. Прощу вас, господа, все вниз!
Когда я остался один, я вытащил из кармана Лешеков дальнослов (хорошо, что вчера я позабыл его вернуть) и нажал три раза на кнопку. Кощей выслушал меня и сказал:
— Да, прости, я забыл предупредить. Надо перевести ее на резервный источник питания. Переключатель находится в левой груди — нащупаешь и повернешь по часовой стрелке на тридцать градусов до щелчка. Потом надо будет сделать вдох-выдох, ну как обычно делают искусственное дыхание через рот. И все, она начнет функционировать. Удачи, пока!
— Пока, спасибо!
Я расстегнул на «умершей» платье и ощупью стал определять, где этот чертов переключатель. Кажется вот он. Но как его повернуть через слой силикона или из чего там она сделана. Ага, надо сначала оттянуть материал в обратную сторону, потом поворачивать. И вдох-выдох через рот…
— Вы не лекарь! — услышал я за спиной голос мушкетера. — Вы извращенец! Вы — некрофил! Защищайтесь, сударь! В этой комнате будет еще один труп!
Я в это время как раз заканчивал делать искусственный вдох безжизненному роботу, а это было непросто, все равно, что надуть ртом волейбольный мяч. Справившись с этим, я повернулся к мушкетеру:
— Не мешайте, сударь! Не видите, я привожу больную в чувства!
В это время меня оглушила пощечина.
— Хам! Что вы делаете!? Уйдите немедленно, я буду кричать!
Это ожившая «принцесса» (а я уже пояснял, что в нее заложена такая программа) решила сама постоять за свою честь. Оказалось, что я все еще продолжал держать ее за грудь. Я отдернул руку и вскочил на ноги. Кукла приняла сидячее положение и стала судорожно застегивать на груди платье. Ну вот, что называется, попал как кур в ощип! Даже, можно сказать, очутился между молотом и наковальней. Всё! Никогда больше не буду менять батарейки у роботов.
— Пардон, мадам, — сказал я, — но вы были в глубоком обмороке, я приводил вас в чувство. Я — лекарь…
— Простите, я погорячилась. Я действительно была без сознания. Благодарю вас, господин лекарь. Но немедленно покиньте мою комнату, мне надо привести себя в порядок.
Мы с мушкетером вышли.
— Извините, я тоже погорячился. Позвольте в знак примирения пожать вашу руку. Я вернулся для того, чтобы спросить, не нужна ли какая-нибудь помощь, воды там принести или еще чего. И вдруг вижу: вы лапаете труп. То есть теперь уже не труп…