Конта. Ты смущаешь меня своей иронией. Когда ты так смотришь на меня, я не знаю, что тебе ответить. А если бы и знала, так не сказала бы. Это бесполезный спор. Ты не в состоянии понять. Так слушай же и смотри.
Народ
Вентимиль
Де Лоней
Инвалиды
Де Флюэ
Де Лоней. Очистите двор! Уничтожьте их!
Де Флюэ и швейцарцы бегут к Бастилии и входят в башенные ворота.
Бекар и инвалиды. Это что же такое — бойню хотят устроить? У них и оружия-то почти нет. И дети с ними!..
Народ. Бастилию! Возьмем Бастилию!
Конта и Вентимиль не следили за переговорами де Флюэ и де Лонея. Конта, вся поглощенная происходящим за сценой, прислушивается к крикам народа.
Конта
Слышится барабанная дробь.
Бекар и инвалиды
Вентимиль
Де Лоней. Узнаем же, чего они хотят.
Вентимиль. Прекратить стрельбу!
Инвалиды опустили ружья. Барабанный бой приближается к самому рву. Вентимиль и несколько инвалидов поднимаются к амбразуре, находящейся справа над воротами, откуда можно видеть нападающих.
В это мгновение с башен раздается ружейный залп.
Инвалиды и де Лоней
Несколько человек бегут к башенным воротам, чтобы остановить швейцарцев.
Вентимиль
Люди за сценой кричат от боли и ярости. Вентимиль, обернувшись, видит подошедшую сзади Конту; взгляд ее полон ненависти.
Конта, не отвечая, внезапно бросается на Вентимиля и, выхватив из его ножен шпагу, хочет нанести ему удар. Инвалиды хватают ее за руки и удерживают, несмотря на ее ожесточенное сопротивление.
Конта молча кивает головой. Она пожирает его глазами, полными неукротимой ярости, и до конца сцены не может выговорить ни слова. Она, как загнанный зверь, задыхается и дрожит.
Она делает утвердительный знак.
Как? Значит, в самом деле ты возненавидела меня?
Та же игра.
Да говори же! Ты что, слова вымолвить не можешь?