Читаем Четвертый Кеннеди полностью

– С телевидением и другими средствами массовой информации Кеннеди не протянет и дня, если вдруг захочет стать диктатором. Да такая мысль просто не придет ему в голову. Сегодняшняя Америка превыше всего ставит индивидуальную свободу. – Он помолчал. – Ты это прекрасно знаешь, Джордж. Ты не подчинился печально известному эмбарго.

– Вы упускаете главное. Смелый президент может смести все эти препятствия. А Кеннеди слишком смел для этого кризиса.

– Ты клонишь к тому, что мы все должны выступить единым фронтом против ультиматума, предъявленного Кеннеди Шерхабену? – нетерпеливо спросил Инч. – Лично я думаю, что он выбрал верную тактику. Государства чувствуют силу так же, как и люди.

В свое время Инч не стеснялся демонстрировать силу в отношении тех арендаторов, которые, пользуясь своими правами, не хотели выселяться из домов, намеченных им под снос или реконструкцию. Он отключал тепло и воду, прекращал техническое обслуживание зданий, наводнял целые районы черными, чтобы выселить оттуда белых. Чиновники, что муниципальные, что федеральные, получали громадные взятки и закрывали глаза на его художества. Успех Инча строился именно на применении силы.

– Вновь вы упускаете главное. Через час мы проведем телеконференцию с Бертом Одиком. Пожалуйста, извините, что я организовал ее, не проконсультировавшись с вами. Я подумал, что времени нет, слишком быстро развиваются события. Не забывайте, что собственность стоимостью в пятьдесят миллиардов, которую собираются уничтожить, принадлежит Берту Одику, и он очень обеспокоен. А меня тревожит наше будущее. Если президент сможет сегодня проделать все это с Одиком, завтра та же участь может ждать и нас.

– Кеннеди болен, – задумчиво изрек Матфорд.

– Я думаю, прежде чем говорить с Одиком, мы должны прийти к какому-то консенсусу, – заметил Салентайн.

– Забота о сохранении нефти превратилась для него в навязчивую идею, – вставил Инч. Он всегда чувствовал, что нефть каким-то образом конфликтует с недвижимостью.

– Я думаю, Берт вправе рассчитывать на то, что мы всесторонне обсудим ситуацию и найдем оптимальное решение, – высказал свое мнение Джордж Гринуэлл.

* * *

Как только четверо мужчин собрались в коммуникационном центре Сократовского клуба, на экране огромного телевизора появилось изображение Берта Одика. Он приветствовал их улыбкой, но лицо отливало неестественной краснотой: то ли экран искажал цвета, то ли Одик был вне себя от ярости. Но заговорил он ровно и спокойно:

– Я лечу в Шерхабен. Возможно, чтобы в последний раз взглянуть на мои пятьдесят миллиардов баксов.

Разговор шел в реальном режиме времени, они могли говорить с изображением так, словно Одик находился рядом с ними. И они знали, что на таком же экране он видит их изображения. Так что им приходилось держать под контролем не только голоса, но и мимику.

– Ты действительно летишь? – спросил Инч.

– Да, – кивнул Одик. – Султан – мой друг, и ситуация очень щекотливая. Я смогу принести нашей стране больше пользы, если лично отправлюсь в Шерхабен.

– Согласно сообщениям моих источников, Конгресс и Сенат стараются заблокировать решение президента. Это возможно?

Изображение Одика улыбнулось:

– Не просто возможно, но реально. Предлагается временно отстранить президента от исполнения его обязанностей, поскольку он руководствуется не интересами государства, а личной вендеттой. Одна из поправок к Конституции позволяет вынести такое решение. Для этого нам необходимы подписи членов кабинета и вице-президента на петиции, которую и утвердит Конгресс. Отстранив президента от власти хотя бы на тридцать дней, мы спасем Дак от разрушения. И я гарантирую, что во время моего пребывания в Шерхабене заложники будут освобождены. Я думаю, что вы все окажете Конгрессу поддержку в отстранении президента. Это ваш долг перед американской демократией, точно так же, как мой долг перед акционерами – сохранить Дак. Мы все прекрасно знаем, что он не пошел бы на крайние меры, если б убили не его дочь, а кого-то еще.

– Берт, мы вчетвером обсудили ситуацию и согласились в том, что должны поддержать тебя и Конгресс. Это наш долг. Мы позвоним кому следует, будем координировать все наши усилия. Но у Лоренса Салентайна есть несколько соображений, которые он хотел бы изложить.

На лице Одика отразились злость и недовольство:

– Ларри, не время сейчас для твоих репортеров сидеть на заборе и наблюдать за происходящим. Если сейчас Кеннеди обойдется мне в пятьдесят миллиардов, придет время, когда все твои телекомпании останутся без федеральной лицензии и ты пойдешь по миру. Я пальцем не шевельну, чтобы помочь тебе.

От такой прямоты Гринуэлл поморщился. Инч и Матфорд улыбнулись. Лицо Салентайна осталось бесстрастным. Заговорил он мягким, обволакивающим голосом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги