– С исчезновения Латимеров прошло два дня. Полиция ищет их по всей стране вот уже двадцать четыре часа. Пока безрезультатно. Птички упорхнули, но я до них доберусь, попомните мое слово. И еще одно. За последние три года, пока Латимеры жили здесь, их банковский счет значительно возрос. И я абсолютно уверен, что знаю источник дохода. Миссис Элис Латимер проворачивала неплохие делишки благодаря так называемому дару медиума. К ней ведь приходило много посетителей, мистер Дарнли?
– Так называемый дар медиума? – вскинулся Виктор. – Миссис Латимер обладала истинным талантом. Если бы вы присутствовали хоть на одном ее сеансе, то могли бы убедиться предметно. Ну и разве не естественно, что она делилась знаниями с людьми?..
– За деньги, – прервал Дрю. – Обычная игра на доверчивости. Латимеры начали промышлять этим намного раньше, чем приехали сюда. Кстати, под фальшивым именем, из-за которого и замедлилось следствие. Я только сегодня утром получил необходимую информацию.
– Вы хотите сказать, что они шарлатаны? – всплеснула руками Элизабет.
– Совершенно верно.
– Боже мой! Патрик был таким милым, таким очаровательным!
Джон посмотрел на жену испепеляющим взглядом и передразнил, изображая ее жеманный голос:
– О господи! Да и Элис такая красивая…
– Ну, хватит! – перебила его Элизабет. – Я устала от твоей вечной ревности!
Джон умолк.
– Насколько я понимаю, – сказал Генри, – вы подозреваете Латимеров?
– Да, – уверенно кивнул Дрю. – Они убили и Фарра, и вашего отца. Их побег фактически равносилен признанию вины.
– Но за что? – вмешался я. – И каким образом?
Тонкие губы Дрю сложились в язвительную улыбку.
– За что? Ну, допустим, жертвы вскрыли их мошеннические схемы. А на вопрос «как» я пока не готов ответить точно. Но не сомневайтесь: когда мы схватим эту парочку, они моментально расколются.
Тем не менее я не прочь поделиться мыслями о смерти мистера Уайта. Знаем мы немногое. Преступление произошло около десяти вечера. Вокруг здания на снегу нет отпечатков – конечно, кроме следов тех, кто обнаружил тело. К моменту прибытия полиции убийца исчез. Значит, как бы невероятно это ни звучало, он сбежал из дома.
Теперь вспомните. Заднюю дверь, ведущую в сад, обнаружили открытой. Примерно в пяти ярдах от двери растет дерево, а немного дальше – еще одно. И еще, их целая цепочка. Преступник вполне мог заранее привязать веревку между дверью и деревом, затем между первым деревом и вторым и так далее. Таким образом, вполне реально улизнуть, не оставив следов. А специальные узлы позволили бы так же бесследно отвязать веревки.
– Остроумно, – злобно ухмыльнулся Генри. – Но разве веревки не могли упасть?
– А если поддеть их какой-нибудь длинной палкой? – промямлил Дрю. – Я ведь только строю гипотезы. Вот вы же акробат, молодой человек. У вас есть мысли получше?
– Если честно, вариант с веревками лучше сразу исключить, – ответил Генри. – Тут нужно слишком много реквизита. Но даже если принять вашу версию, то убийце требовалось подготовиться, чтобы никто не заметил. А мы с отцом весь день сидели дома, до самого вечера. К тому же никто не знал, когда начнется и кончится снег. Поэтому вы – как там говорится? – всего лишь теоретизируете.
– Пожалуй, вы правы, молодой человек, – с сожалением признал Дрю.
Наступила тишина.
Вина Латимеров не представлялась очевидной. У них могла быть причина для убийства мистера Уайта: предположим, тот что-то пронюхал. Но зачем разделываться с Бобом Фарром – человеком совершенно незнакомым? Нет, инспектор ошибался. Убийца явно находился среди нас.
Элизабет нарушила молчание.
– Джон, какая у тебя холодная рука!
– Ты о чем, дорогая?
Дрю, погруженный в свои мысли, расхаживал перед камином взад и вперед. Он бросил окурок в огонь, а затем громко прочистил горло.
– Теперь вы в курсе, кто преступники. Да, они сбежали, но куда – неизвестно. Может, их следует искать где-то рядом. Для этого я вас всех и собрал. Хотел предупредить: наши подозреваемые напуганы и почти загнаны в угол, а потому вдвойне опасны. Но повторюсь: их арест неизбежен, – добавил старший инспектор, грозно сверкнув глазами. – И когда я доберусь до этих субчиков, крайне неприятный часок-другой им гарантирован. Вспомнят еще, как шутить с полицией.
Хорошо бы сначала вам их найти, подумал я, ерзая на диване. Сидеть стало совсем неудобно – набивка сползла куда-то вниз.
– Джон, ты, наверное, замерз, у тебя рука просто ледяная.
Раздраженный Джон вскочил на ноги и повернулся к жене:
– Да откуда ты знаешь, какие у меня руки?
Дрю, не обративший внимания на молодое семейство Дарнли, в который раз повторил:
– Просто подождите, пока я их не сцапаю! – Он хищно сжал кулак.
– С чего ты взяла? – не унимался Джон. – Вот! – он сунул обе руки под нос моей сестре.
Элизабет вздрогнула. Ее лицо стало белым, словно мел. Она еле слышно пролепетала:
– Рука… ледяная…
Джон отступил назад, его глаза широко распахнулись.
Я поднялся и приблизился к Элизабет. Но что за черт? Она сжимала руку, торчащую из-под тахты, где подушки прикасались к спинке.