Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

— Это не о нас, как о паре. Это о тебе, как о первой дочери. Я была освобождена от моей команды, потому что я почти позволила кому-то убить тебя. Вся команда была отстранена, за исключением Старк.

Голова Блэр дёрнулась назад, как будто её ударили.

— Все? Это безумие.

— Комиссия по расследованию рассмотрит то, что произошло, включая вероятность того, что другие члены твоей команды безопасности были вовлечены. Как только наши люди будут очищены, я подтолкну Карлайла, чтобы вернуть их на дежурство.

— Почему они сделали исключение для Старк?

— Потому что я настояла. Потому что она встала между вами и нападавшими, и если бы она была замешана в покушении, она никогда бы этого не сделала.

— Потому что она взяла пулю, предназначенную для тебя.

Блэр опустилась на диван и положила голову на спинку, глядя в потолок.

— Я еду домой. Я не могу так оставаться здесь.

— Ваша квартира не в безопасности. Чёрт, Нью-Йорк не в безопасности. — Кэм уселась рядом с ней и сжала руку Блэр. — Просто дайте ему несколько недель, пожалуйста. Просто пока у нас не будет лучшего представления о масштабах этих атак.

Блэр повернула голову и уставилась на Кэм.

— Пока я живу здесь под круглосуточной охраной, где будешь ты?

— Я останусь в своей квартире в округе Колумбия. Твой отец хотел, чтобы я расследовала нападение на Эйри, и я всё ещё собираюсь это сделать, так или иначе.

— Что о нас?

— Я никуда тебя не отпущу без меня. Если ты поедешь, я приду.

Слабая улыбка блеснула на губах Блэр.

— Вроде как поклонница?

— Ваша поклонница номер один.

— Как насчёт ночи?

— С корреспондентами прессы внизу? — Взгляд Кэм промелькнул по комнате, и она вздохнула. — Я не могу оставаться здесь каждую ночь.

— Тогда я останусь с тобой у тебя.

Кэм застонала.

— Господи, вы можете быть немного терпеливой…

— Нет.

— Блэр, — Кэмерон вздохнула и коснулась губами руки Блэр. — Хорошо, пока ты пообещаешь остаться здесь, если меня не будет в городе.

— Пока я не поеду домой.

— Согласна.

Блэр улыбнулась.

— Так, видите? Это было не так сложно, не так ли?

— Совершенно безболезненно. — Кэм наклонилась вперёд и поцеловала её, скользя пальцами по волосам Блэр.

Она позволила себе задержаться в мягком, тёплом комфорте рта Блэр, смакуя давление тела Блэр по всей её длине. Связь стабилизировала её, сосредоточила её, и она будет нуждаться в этом в ближайшие дни.

<p>Глава пятая</p>

— И что с этим предложением? — Блэр сунула кончики пальцев внутрь пояса брюк Кэмерон и провела тыльной стороной пальцев по животу Кэмерон.

— Вы имеете в виду то, где мы игнорируем тот факт, что я без работы и что мы в Белом доме, где кто-то может заметить, если мы никогда не покинем спальню? — Кэм обняла обеими руками талию Блэр, пока они вместе покачивались, а сердца и тела были настроены. — Боже, ты так хорошо пахнешь.

Блэр тихо рассмеялась и освободила Кэмерон из рубашки. Её смех стал мягким мурлыканьем, когда её рука встретилась с кожей, и Кэмерон напряглась, издав хриплый рык.

— Я больше думала о том, где у нас быстро, коротко, но интенсивно. Может быть, прямо здесь, на диване. Кажется, я помню, что тебе это очень нравилось, когда я становилась на колени между твоими ля…

Зазвонил телефон, и они обе выругались одновременно. Вздохнув, Кэмерон отступила, автоматически заправляя рубашку.

— Не спеши отказываться от этой идеи, — пробормотала Блэр, схватив телефон. — Блэр Пауэлл … Привет … Да, она здесь … Когда? … Хорошо, хорошо. — Она выключила телефон и бросила его на диван, затем с разочарованным лицом посмотрела на Кэмерон. — Я чувствую, как будто я в этом фильме сурка. Та же самая проклятая сцена продолжает воспроизводиться.

— Твой отец? — Кэмерон уже собиралась забрать свою куртку и оружие.

— Просто о Люси Уошберн.

Кэм повернулась, когда она пожала плечами. Люсинда Уошберн была руководителем аппарата Белого дома и вторым самым влиятельным человеком в стране. Другие могут предположить, что председатель Объединённого комитета начальников или глава Государственного департамента может занимать эту должность, но Люси Уошберн была доверенным лицом президента и его старейшим советником. Она также была опытным политиком в своём собственном праве и каким-то образом всегда умудрялась манипулировать кипящим соперничеством на Капитолийском холме, изменяя лояльность и междоусобную борьбу за власть в пользу президента.

— Она хочет меня видеть?

— Нас обеих.

Их глаза встретились в молчаливом признании, что командное появление в офисе Уошберн никогда не было хорошими новостями.

* * *

Когда они прибыли в западное крыло, их направили прямо в офис начальника штаба. Люсинда Уошберн, внушительная рыжеволосая женщина в двубортном угольном костюме в тонкую полоску, стояла у окон, возвышающихся над пышным садом, спиной к комнате. Она обернулась на звук их входа, затянувшиеся остатки грусти смягчили сильные линии её челюсти и углубили тени под карими глазами. Она расправила плечи и шагнула, чтобы поприветствовать их, указывая на место для сидения перед её столом с размахом одной руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену