Читаем Честь и Доблесть полностью

Как уже говорилось, подзорных труб ещё не было ни у одной армии Европы, поэтому заметить наши малые пушки в узких бойницах городской стены мог только разве что ястреб или орёл, сидящий на рее английского брига…

Кристофер с аркебузой и двадцатью зарядами, по моему указанию, занял ближайшую бойницу к так называемым "морским воротам" – к месту на берегу моря с двумя пирсами, где пришвартовывались корабли. Наш снайпер должен был ликвидировать любого, кто крутил штурвал на вражеском корабле…

И вот, на закате дня, показалась английская бригантина.

Мы ждали её как любимую женщину после долгой разлуки…

Перед нами была поставлена задача не дать кораблю возвратиться в Англию. Стрелять в первую очередь предполагалось по рулевому управлению бригантины.

Пороховые заряды уже находились в стволах наших пушек…

Корабль шёл быстро и точно в "морские ворота" города и обстреливать его можно было с двух сторон…

Стал виден английский флаг, а под ним, как знак удачи и устрашения, трепыхался чёрный флаг с белым черепом и скрещенными костями, так называемый "весёлый роджер."

На английском корабле были пушки, и мы не знали на что они способны…

14.4.

Стал виден штурвал корабля в передней части палубы, и я сделал отмашку Кристоферу. Наш снайпер находился в соседней со мной бойницей. Кристофер прицелился и выстрелил. Круглая пуля аркебузы попала в рулевого; это сразу стало видно, он бросил штурвал и схватился за живот…

Следующий выстрел был мой из малой пушки. После разрыва ядра, когда дым рассеялся, штурвала на английском бриге уже не было…

Вслед за мной выстрелили тяжёлые пушки. Мощные взрывы сотрясали бриг, и он загорелся…

Английский военный бриг превратился в обычное корыто без руля и без ветрил… Но всё же он открыл ответный огонь.

Несколько английских ядер вздыбили морской песок на берегу, не долетев до городской крепостной стены…

Корабельные пушки английского военного брига годились только для ближнего морского боя. Ядра были чугунные и без пороха. Они могли лишь разбивать борта вражеских кораблей…

Наши тяжёлые пушки сделали второй залп. Англичане уже не отвечали, они орали как сумасшедшие, и занимались только тем, что тушили пожары на корабле… Очень скоро бриг поднял белый флаг.

Наши гвардейцы вышли на берег и забросили с помощью тройного крюка длинный канат на английский бриг. Затем канат стали подматывать с помощью примитивной лебёдки. Англичане огонь потушили и стали прыгать с корабля в воду. Сдавшихся была около двух сотен. Мы захватили бочонок с английским золотом – месячное жалованье бывшему гарнизону…

Мы поднялись на английский бриг. Разрывы ядер наших тяжёлых пушек были просто сумасшедшие… Это хорошо было видно сейчас по почти полностью уничтоженной палубе большого английского корабля…

Как я выяснил позже, английский порох был хуже нашего, а толстые чугунные стволы из пушек были недолговечны и часто трескались, в отличие от бронзовых…

Мариус и Арне, Даймонд и Лемюэль со своими пушками остались здесь по приказу коннетабля защищать французский берег, как первая береговая артиллерийская батарея…

Можно было ожидать прибытия сюда, в ближайшее время, целой английской эскадры… Поэтому наш главнокомандующий распорядился поставить здесь на берегу ещё пять – шесть тяжёлых пушек… Медь была в большой цене, и её было мало в странах Европы. Этот металл завозили из стран ближнего Востока, но французская казна выделила большие деньги на её покупку…

– Говорят, вы начисто разгромили английский гарнизон, господин Альбер де Монт? – сказала юная графиня Беатрис со своей согревающей лучезарной улыбкой на следующий день, как только мы прибыли в свою казарму, во двор замка графа Дебюсси.

– Не я один, ваша светлость. Спасибо нашим пушкам и храбрым гвардейцам короля м вашего батюшки, – сказал я улыбаясь, и хотел прибавить "Рад вас видеть", но не прибавил…

Беатрис была в этот раз какой-то особенной. Я почувствовал это сразу и спросил:

– Мне кажется, у вас есть важные новости, ваша светлость?

Она словно ждала этого вопроса.

– Вы знаете, господин Альбер, я уже и не помню, говорила вам или нет, в Париже есть одна молодая женщина, она такая прелестная, но самое интересное – она совершенно не стареет… – сказала Беатрис. – Она принимает эликсиром господина Николя Фламеля. Её зовут Леопольдина. В высшем обществе её называют Лео. Она герцогиня и очень умная женщина. Так вот, я, как и она, начала принимать эликсир молодости. Я знаю, вы тоже об этом мечтаете, господин Альбер… Представьте себе не терять молодость лет так на семьсот… для начала. Как вам такая перспектива?

Я был просто ошарашен словами Беатрис. Всё последнее время я об этом только и мечтал…

– Вы меня очень удивили, ваша светлость. Я знаю, что вы имеете дар видеть предметы в совершенно иных местах где находитесь, но вы ещё и мысли можете читать…

– Нет, господин Альбер, читать мысли я не могу, – перебила меня Беатрис. – Так вы хотите принимать эликсир, или нет. Отвечайте сейчас же и однозначно.

– Да, ваша светлость, я хочу его принимать.

Беатрис внимательно на меня смотрела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги