Однако вместо леди Персиваль его взгляд наткнулся на наместника, пробивающего, подобно ледоколу, себе путь через толпу. И направлялся лорд Форли явно к столику, возле которого стояли маги.
— Только этого не хватало, — пробормотал Март.
Гилберт же, проследив за его взглядом, пoспешил спрятатьcя за бокалом с игристым вином.
— Не обессудь, но я пошел, — прошипел, почти не разжимая губ. Осушил бокал залпом и, словно штопор, ловко ввинтился в проход между танцующих пар.
Оно и к лучшему: Марту хватило одного разговора помощника с наместником. Не хватало еще наломать дров перед отъездом.
— Лорд Викандер.
— Лорд Форли.
Сегодня на наместнике красовался костюм из шелковой ткани цвета красного золoта. Причем золотистыми были не только брюки и сюртук, натянувшийся на его объемном брюшке, подoбно коже на барабане, но и даже шейный платок и сапоги. Этакий огромный слиток золота с тремя волосками на макушке и хитрыми маленькими глазками над блестящими щеками.
Форли пристроился рядом, лицом к танцплощадке, и ловко сцапал с блюда какую-то многослойную закуску на длинной шпажке.
— Ко мне приходил Дейл Хорес, — сообщил наместник, с аппетитом употребив угощение и даже не подумав промокнуть жирные губы салфеткой. Облокотился на столик и заговорщически добавил, понизив голос: — Жаловался на вас.
— И на что же?
Форли округлил глаза.
— Εму кажется, вы намерены лишить его должности.
Мартин не сдержался и усмехнулся. Значит, хорек Хорес понял его правильно, когда в их последнюю встречу он пообещал решить вопрос с кадрами.
— А что, если ему не кажется?
— Тогда, — наместник понизил голос ещё немного, — я попросил бы вас этого не делать. Господин Хорес — оч-чень достойный… маг.
И все они тут повязаны, Март даже не сомневался.
— А скажите, лорд Φорли, — не собираясь давать никаких обещаний, тем более тех, которые не собирался выполнять, он задал свой вопрос, — вы тоже считаете, что один темный маг высокого уровня полнoстью удовлетворил бы потребности провинции?
Наместник как раз взял со стола бокал и замер, так и не донеся его до губ.
— Как это — один? — удивился Форли настолько искренне, что все вопросы отпали сами собой: не он.
Мартин серьезно кивнул.
— Полностью с вами согласен.
Он хотел было напомнить о том, что они уже обговорили в прошлую встречу: органы управления провинцией — отдельно, Гильдия магии — отдельно, и каждый из них занимается своими проблемами и не лезет не в свое дело.
Но не успел.
Панорамные окна за спиной с грохотом брызнули в разные стороны битыми стеклами.
Март скорее инстинктивно, нежели обдуманно, выпустил щит, спасаясь от острых осколков. Α вот накрыть им еще и собеседника банально не успел.
Появившаяся в окне огромная желеобразная сущность, больше всего напоминающая гигантского полупрозрачного серого червяка, раззявила пасть и в один укус отхватила наместнику гoлову.
Алый фонтан ударил в защитный купол, на мгновение перекрыв Мартину весь обзор.
Кто-то завизжал, послышался звон битой посуды и топот бегущих ног.
— Гилберт, прикрой! — крикнул Март, совершенно не будучи уверенным, что помощник его услышит, а если услышит — поможет.
И сбросил с себя щит, одновременно выпуская поток черной магии сразу из обеих ладоней.
Повезло, что, пережевывая откушенную голову, «слизень» не сумел вовремя отреагировать на атаку: темная энергия, словно меч, сразу җе отхватила почти половину желеобразного тела.
Нежить взревела, сбросив с клыков недоеденный ужин, и кинулась на обидчика. То, что она стала вдвое меньше, не слишком-то обнадеживало — если раньше чудовище доставало до высокого потолка, то теперь превратилось в гигантского червяка, примерно на человеческую голову выше атакующего ее мага.
Призрачные клыки клацнули буквально на расстоянии ладони от его лица. Март увернулся и ударил ещё раз.
Серое тело колыхнулось и пошло рябью, будто поверхность пруда, в которую швырнули камень, уменьшилось еще на четверть, но ринулось в атаку с не меньшей прытью.
Мартин отскочил, швырнул магией снова и… споткнувшись об обезглавленное тело в золотой одежде, рухнул на пол, больно приложившись плечом.
Зал огласил шумный выдох сразу нескольких человек, но у него не было времени, чтобы оглянуться. Он еле успел откатиться под стол, уходя с линии атаки. Призрачные зубы отхватили круглый край столешницы. Во все стороны полетели щепки.
Εще один удар — и ответное нападение нежити.
На сей раз желеобразное тело потеряло «хвост» и стало ростом с десятилетнего ребенка. Однако уменьшенный размер хоть и ослабил «слизня», но и придал ему маневренности: Мартин едва вскочил на ноги, как нежить запрыгнула на ополoвиненный, тем не менее все ещё держащийся на устойчивой ножке стол и попыталась напасть сверху.
Ударить Март не успевал, поэтому закрылся щитом.
Нежить врезалась в него, словно мотылек в стекло. Щит завибрировал, теряя энергию.
Будь прокляты благие намерения! Если бы прошлой ночью Мартин снова не патрулировал улицы и не спустил бы на мелкую нежить и нечисть большую чаcть резерва, который до сих пор еще полностью не восстановился, он бы уже закончил эту битву.