Читаем Черный код полностью

Передо мною горел костер. Поляну окружал низкий кустарник. На небе — ни единой звездочки. Напротив меня сидела, скрестив ноги и покуривая трубку, одинокая фигура. В радужной юбке, шейном платке и сапогах.

«Маринетта желает оседлать тебя. — Лиза Тулу бросила на меня ревнивый взгляд. — Ей нравится твой аромат».

— О чем ты? — воскликнула я.

Она широко раскинула руки.

«Она считает, что ты будешь наилучшей «лошадью»[16].

Я окинула взглядом кустарник. За ним виднелись какие-то прозрачные фигуры. Да, я смотрела сквозь них. Силуэты были расплывчатыми, лица — туманными, однако внутри у каждой пульсировал свет. Приглядевшись, я узнала их. Четверо из них — караджи, излучавшие горячее, кроваво-красное свечение. Но с каждым вздохом оно слегка ослабевало.

Все остальные тоже были прорицателями и жрецами. Среди них я узнала Мэй. Ее свет был яростно-рыжим. На фоне остальных он казался необычайно ярким и дерзким.

Я невольно оглядела себя. И увидела, что все мое тело покрывает фиолетовое свечение, как будто во время электрической бури.

— Это была духовная сущность. — Тулу облизала губы. — Вода жизни.

Меня охватила ярость, отчего фиолетовое свечение стало ярко-красным. Я почувствовала себя голой и тоже прозрачной. И при этой мысли появились розоватые проблески.

Я нервно посмотрела на Тулу, но та отвела глаза. Ее тело начало сотрясаться, руки замахали, словно крылья. Голова стала неестественно вращаться. Она завывала и каркала. Где-то гремели невидимые барабаны.

Приближалась Маринетта.

Ночное небо завертелось, костер затрепетал. Я вдруг оказалась за пределами круга, вместе с остальными тенями.

«Беги оттуда!» — приказал Эскаалим.

Слаженность церемонии нарушилась. Я почувствовала, что вновь могу управлять собой, и изо всех сил заорала:

— МЭЙ!

Она стояла напротив меня. Ее оранжевое свечение образовало тугой шар, напоминавший сжимающуюся звезду. Потом он начал увеличиваться. Я потянулась к ней, разрастаясь, словно сверхновая, и разрушая границы ее психики. Наши смешавшиеся сущности понеслись вдоль круга, освобождая остальных. Внезапно я взорвалась тысячью сгустков света. Почувствовала вкус чая с сахаром. И подумала о том, насколько относительно понятие «враг».

* * *

На сей раз я очнулась уже по-настоящему, и это меня обрадовало. Все тело изнутри пылало. Огонь тек по моим венам и даже по мускулам. Я глубоко вздохнула, отгоняя прежние страхи.

— Не разговаривай и выпей вот это, — раздался негромкий и хриплый, но знакомый голос.

Открыв глаза, я увидела Лойла Даака. Его лицо покрывали ссадины. Видимо, каждая наша встреча была настоящим чудом. Одна половина моей души хотела кричать от радости, другая напоминала о том, что еще ничего не закончилось.

Рядом с Дааком стояла Мэй, напоминавшая жвачку двухнедельной давности.

«Значит, он освободил ее первой! — подумала я. — Сколько же это продолжалось?»

— Где Тулу? — спросила я вслух.

— Нам надо поторапливаться, — сказал Даак вместо ответа. — Анна освобождает остальных.

Мне не понравился его тон.

— Ты что-то натворил?

— Кое-что сжег, — кивнул он.

— А как цистерны и холодильники? — спросила я.

— Я отключил энергию и открыл двери, а потом все сгорело.

Эти слова мне еще больше не понравились.

— Вряд ли нужно было…

Но он уже направился к Анне.

— Ты одна тут прохлаждалась. — Мэй обняла меня, и я не успела увернуться. — Ты чуть было не угробила всех нас. Нельзя разрушать оболочку людей, находящихся в трансе. Их дух может улететь. А нет духа — нет и человека. Это называется смертью, Перриш.

— Ох, — выдавила я. — Так что же все-таки произошло?

— Тулу призвала эту сучью лоа, но та рассердилась, поскольку принесенная ей жертва оказалась неправильной. Маринетта любит кур, ощипанных живыми. Она хотела оседлать тебя, но ты спихнула ее.

— Я спихнула лоа?

— С моей помощью, — добавила Мэй скромно. — Что-то отвлекло Тулу. И благодаря этому твои проводники показали нам всем обратный путь.

— Мои проводники?

— Да, их было трое. Ты привела с собой какую-то крысу и питона. Был и еще кто-то, но я толком не разглядела. Большинство из нас просто следовали за проводниками. И почему тебе так везет?

Везет? Вряд ли это было подходящее слово, но я все равно почувствовала облегчение. Может быть, Неудачник и питон простили мне все. Кроме того, что я не верю в подобную чушь.

Кое-кто из прорицателей уже сидел и помогал подниматься другим. Мэй влила мне в глотку еще несколько глотков жидкости. Она попала не в то горло, и я закашлялась. Мне хотелось спросить у Даака, сколько я пролежала здесь, но они с Анной были слишком заняты.

Я встала и потянулась. Скривилась от запаха множества немытых тел, в том числе и моего собственного. У меня подгибались ноги, и я чувствовала себя столетней старухой.

Я направилась к караджи. Они лежали друг за другом и напоминали батарею. Я стала заглядывать в лица, пытаясь припомнить их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перриш Плессис

Похожие книги