— А что с ним будет? — прошептала Жозефина, потрясенная ее рассказом.
— Всех троих записали в прекрасную частную школу в Руане. Под фамилией матери. Директриса — наша подруга. Они могут теперь спокойно учиться, не опасаясь насмешек и досужих разговоров. Дочь тоже вернет себе девичью фамилию. Она считает, что стоит поменять ее и детям. У моего мужа есть связи, это не составит труда. Спасибо, что выслушали меня. Прошу извинить мою странную выходку.
Она слегка кивнула им и исчезла так же неожиданно, как и появилась, — бледный силуэт из былых времен, сильная и одновременно покорная судьбе.
— Какая странная женщина! — прошептал Филипп. — Резкая, холодная и при этом деликатная. Старинная французская аристократия. Все будет в порядке. Непонятно только, в каком порядке. Любопытно, как сложится жизнь детей. С ними все непросто… Обретенной свободы им явно будет недостаточно.
— Филипп, никому не говори, но, по-моему, весь мир сошел с ума.
Она посмотрела, что написано на конверте, который передала ей мать Изабель Манжен-Дюпюи.
Это было письмо Гаэтана Зоэ.
На следующий день они встретились в отеле «Рафаэль». Филипп заказал клубные сэндвичи, кока-колу и бутылку красного вина.
Гортензия и Гэри то сближались, то отдалялись, то искали общества друг друга, то смотрели в разные стороны.
Гортензия отслеживала звонки на мобильник Гэри. Он предложил ей сходить в кино, она уже ответила, что не против, но тут зазвонил телефон: Шарлотта Брэдсберри. Его голос изменился, Гортензия, заходя в комнату, сразу это вычислила. Она развернулась на пороге и тотчас же позвонила и отменила заказ на билеты.
— Да ладно! Глупая ты! Пошли!
— Расхотелось, — угрюмо пробурчала она.
— А я знаю почему, — улыбаясь, предположил он. — Может, ты ревнуешь?
— К этой старой грымзе? Да ты с ума сошел!
— Ну значит, пойдем в кино… если ты и впрямь не ревнуешь!
— Я должна дождаться звонка от Николаса… а там поглядим.
— От этого щелкопера?
— Ты, что ли, ревнуешь?
Ширли и Жозефина втихомолку хихикали над ними.
Филипп предложил Александру и Зоэ пойти посмотреть выставку стекла в Гран-Пале.
— Я тоже пойду! — заявила Гортензия, игнорируя Гэри. Но он не заставил себя упрашивать и отправился с ними.
— Наконец-то мы одни! — вскричала Ширли, когда все ушли. — А что, если заказать еще бутылочку этого превосходного вина?
— Мы же будем в стельку!
Ширли позвонила, попросила еще одну бутылку такого же вина и, обернувшись к Жозефине, объяснила:
— Это единственный способ заставить тебя говорить!
— О чем говорить? — спросила Жозефина, мощными бросками отправляя туфли в полет по комнате. — Я ни в чем не признаюсь. Даже под страхом пытки хорошим вином!
— Хорошо выглядишь… Из-за Филиппа?
Жозефина прикрыла губы рукой, показывая, что у нее рот на замке.
— Будете жить вместе в следующем году?
Она посмотрела на Ширли и улыбнулась.
— Ну так что? Будете жить вместе?
— Еще рано… Надо хорошенько подготовить Александра.
— И Зоэ.
— Зоэ тоже. Лучше бы мне немного еще побыть с ней вдвоем. Мы будем ездить в Лондон на выходные, или они приедут в Париж. Посмотрим.
— Они увидятся с Гаэтаном?
— Она вчера ему звонила. Уверяла, что для нее он остался тем самым Гаэтаном, который надул в ее сердце воздушный шарик, что Руан недалеко от Парижа, а я вполне клевая мамаша.
— Она недалека от истины. А он?
— С ним все не так радужно. Он ужасно боится, что вырастет похожим на отца и тоже сойдет с ума. Он плохо спит, у него жуткие кошмары. Бабушка нашла ему психолога…
— Да там всей семье понадобится психолог…
В дверь позвонили, официант принес бутылку вина. Ширли налила Жозефине бокал. Они чокнулись.
— За нашу дружбу, my friend[148], — сказала Ширли. — Пусть она всегда остается прекрасной, нежной, доброй и крепкой!
Жозефина приготовилась ответить, но тут у нее зазвонил телефон. Это был инспектор Гарибальди. Он сообщил, что она может вернуться в свою квартиру.
— Нашли что-нибудь?
— Да. Дневник, который вела ваша сестра.
— А можно мне его прочитать? Хотелось бы понять…
— Я утром отправил его вам в отель. Он теперь ваш. Она жила в придуманном мире… Вы поймете, когда прочитаете.
Жозефина позвонила администратору. Вскоре ей принесли конверт.
— Ты не против, если я прямо сейчас прочитаю? — спросила она у Ширли. — Не могу больше ждать. Так хочется понять, почему…
Ширли поднялась, чтобы выйти в соседнюю комнату.
— Нет. Посиди со мной…
Жозефина вскрыла конверт, достала белые листы, штук тридцать, и погрузилась в чтение. Она читала и становилась все бледнее и бледнее. Когда закончила, лицо ее было белым, как бумага.
Она молча протянула Ширли листочки.
— Можно? — спросила Ширли.
Жозефина кивнула и убежала в ванную.
Когда она вернулась, Ширли уже дочитала и сидела, уставившись в одну точку. Жозефина села рядом и положила голову ей на плечо.
— Жуть какая! Как она могла…
— Я очень хорошо понимаю, что она испытывала. Мне знакомо это состояние.
— С человеком в черном?
Ширли кивнула. Они сидели молча, передавая друг другу листки, вглядываясь в элегантный почерк Ирис, который ближе к концу превратился в сплошные каракули.
— Как школьные тетрадки в кляксах… — сказала Жозефина.