Читаем Чему быть, того не миновать полностью

Друзья только сейчас, в первых лучах наступающего из-за горизонта солнца увидели, что грязны с ног до головы как трубочисты.

— Изловить бы надо, девицу, — заметил Зотик.

— Что нам сейчас надо, так это хороший завтрак и в баню, а побегать за девицами, мы всегда успеем. К слову, ты Зотик женат, это не для тебя. — высказался Готфрид.

— Так я ж это… — начал было Зотик, но его прервал Леон:

— Да он шутит, Зотик, шутит. Поспешим в лагерь, друзья, я волнуюсь за наших лошадей.

Первые лучи солнца вонзились в землю, подобно копьям благородных рыцарей, сражающих всю тьму на своем пути и освобождающих королевство света от гнета тьмы. Утренняя прогулка пришлась кстати — свежий, лесной воздух казался едва ли не вкусным, после затхлого воздуха пирамидалла, пропитанного ароматом земли, плесени, ржавчины и смерти. Лошади поприветствовали хозяев фырканьем. Накормив их, рыцари позавтракали сами и отправились на восток, в сторону Луковок. Леон наказал Зотику молчать обо всем, что они узнали ночью. Домыслы крестьян и паника были недопустимы. Леон пообещал, что расскажет обо всем, что узнал отцу и тот совместно с князем Эддриком, примут решение.

* * *

Селяне Луковок встретили эквиларов и своего старосту как героев, лишь только завидев, что они везут с собой тушу огромного кабана, наводившего страх на округу. Остаток сил друзья отдали бане, а после отправились спать. Три дня пролетели незаметно, а впечатлений оставили такой багаж, что юноши до сих пор в себя не пришли. На подъездах к столице Линденбурга, рыцарям даже и не верилось, что с тех пор как они покинули летнюю резиденцию Бертрамов, прошло всего три дня. Разбойники во главе с Лисой, дом с привидениями, битва с атабами и древний пирамидалл тэрран — обо всем это не терпелось рассказать кому-то, излить эмоции, впечатления и тревоги. Обо всем, кроме второго и последнего. Все-таки Леон дал Витторио слово, что на протяжении недели никто не узнает о том, что творится на медвежьем хуторе. Рыцари не застали Гидеона в летней резиденции. Элеанор известила сына о том, что отец вызван в замок, как обычно — для решения каких-то политических вопросов. Туда юные рыцари и отправились.

Город на холме с сикомором-гигасом, возвышался над всеми прочими деревьями-великанами и приветствовал юных героев едва покачивающимися ветвями. Миновав толстые городские стены, друзья оказались в сени древа. Живительная прохлада просочилась сквозь доспехи и одежду, обволокла тела точно воды прохладного озера. Даже в самую знойную жару, температура в городе была ниже, чем за его стенами. На то было две причины. Во-первых, несмотря на то, что Линденбург являлся столицей «лесного» княжества, практически весь город был выстроен из камня. Как не сложно догадаться, того требовали меры безопасности, чтобы тот мог выстоять в осаде и не был сожжен, как когда-то в прошлом. Во-вторых, сикомор-гигас возвышающийся над городом, закрывал большую его часть ветвями, даруя вечную тень и укрытие от солнца. Благодаря этому камни не прогревались на солнце и не превращали летом улицы города в пекло.

Мимо рыцарей, точно сменные декорации в уличном театре, мелькали купеческие подворья и склады, трущобы, а ближе к центру показались аккуратные и стройные домики состоятельных людей: аристократов и не только, тут же были мастерские ремесленников. Линденбург имел типичную для крупных городов Астэриоса, радиальную планировку, центром которой являлся сикомор-гигас и замок. Многие дома, особенно богатые дома, имели несколько этажей для экономии площади, а потому верхние этажи делали выступающими над основным зданием. Такой способ застройки делал улицы очень узкими, — типичная улица была не шире восьми метров. Самым обширным и открытым пространством в городе была главная площадь и рыночная площадь. На главной площади располагалась Экклесия, — собор, посвященный Богам Линеи. Только столица королевства могла позволить себе строить отдельные соборы каждому Божеству в отдельности. В провинциях обходились такой вот Экклесией. На альвийском языке это слово означало — сход народа в одном месте, народа оставившего за порогом распри и предрассудки. В Экклесии были секции, посвященные всем Богам, кроме Ашадель. Богиня, создавшая первую расу, альвов была низвергнута из-за некого внутреннего раскола, неведомого простым народам. Статуи, изображающие Ашадель теперь сохранились только в Гран Дарене, городе цинийцев, блюдущих преданность своей «матери». Сильвийцы же, отрекшись от Ашадель заполнили духовную пустоту новой верой, ей стала философия альвийского мудреца Гилая. Сильвийцы возвели ее в ранг веры. Ныне можно было воочию наблюдать последствия этой философии-веры — сильвийцы почитали природу во всех ее проявлениях, от камней, растений и животных, до дождя и звезд на небе. Они верили в то, что у всего в мире есть свой дух и считали эйдосов одной из форм проявления этой духовности. Сильвийцы не брали у природы, но просили, всегда придерживаясь принципа, — срубил дерево, посади два.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летопись Линеи

Чему быть, того не миновать
Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни. Как все началось в необъятных лесах Линденбурга, где деревья-гигасы тянутся ввысь на километры. Как матерый разгильдяй и сирота Готфрид и его друг, мечтатель и романтик Леон после посвящения в рыцари начали свои первые странствия, которые стремительно разрослись и вскоре вышли за рамки обыденного. Жизнь как будто хотела стереть самодовольные и амбициозные улыбки с лиц юных рыцарей, затягивая их в водоворот столь желанных, однако вовсе не таких славных и героических приключений. И когда рыцари выяснили, что находится под землями их родины, они поняли, что им такая ноша не по силам. Леону и Готфриду предстояло выжить в грядущей буре, если бы только они знали, как?

Ким Харрисон , Роман Витальевич Алешин , Роман Витальевич Алёшин

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги