Читаем Чемодан полностью

Женщина тут же поднимается и с неприступным видом уходит вправо. Гостья подозрительно смотрит ей вслед. Закуривает новую сигарету. Женщина возвращается с чемоданом в руке. Причем, Чемодан — это мужчина. Женщина, естественно, не в состоянии нести его. Поэтому мужчина должен идти сам, лишь создавая видимость, что Женщина несет его. Может быть, целесообразно, чтобы мужчина, как собачонка, бежал на четвереньках. Одежда потрепанная, небрит, выглядит жалко. На нем могут быть одни трусы.

Женщина осторожно ставит Чемодан на стол. Конечно, мужчина сам должен взобраться на стол, лишь делая вид, что его ставят как чемодан.

Гостья. Что это?

Женщина. Чемодан.

Гостья. Это-то я вижу...

Женщина. Не трогай пока... (Отходит к стене и зажигает свет.)

Гостья(внимательно смотрит на Чемодан). Какой потрепанный.

Женщина(возвращаясь на свое место). Зато натуральная кожа.

Гостья. Возможно, но...

Женщина. Я правду говорю. Подойди поближе и понюхай. Чем пахнет?

Гостья. А что там внутри?

Женщина. Он заперт. Я не могу его открыть.

Гостья. И замки все позеленели.

Женщина. Но зато настоящая латунь.

Гостья(вопросительно глядя на женщину). Ну, так что же все это означает?

Женщина(обессиленная). Я совсем измучилась...

Гостья роняет пепел с сигареты.

Только тебе я решилась откровенно рассказать обо всем. Как ты думаешь, что мне делать?

Гостья. Как что?..

Женщина. Я хочу знать, что там внутри.

Гостья. Может быть, что-нибудь из его вещей?

Женщина(кивает). Возможно. Но он заперт...

Гостья. Ну тогда...

Женщина. А может быть, лучше и не знать?

Гостья. Странный человек. А что, если спросить у него?

Женщина. Спрашивала, конечно.

Гостья. И что же?

Женщина покачивает головой.

Не говорит?

Женщина. Говорит: не обращай внимания.

Гостья. Странно...

Женщина. Действительно странно.

Гостья. Что бы это значило?

Женщина. Это же противоестественно. «Не обращай внимания». Самая настоящая кожа...

Гостья(неожиданно). А вдруг это ловушка?

Женщина. Ловушка?

Гостья. Проверка доверия. Насколько ты ему доверяешь...

Женщина(с возмущением). Отвратительно...

Гостья. Но разве это немыслимо?

Женщина. Но это же ужасно, отвратительно.

Гостья. Да, не особенно приятно.

Женщина. Тогда и открывать его нечего.

Гостья. Ключ у тебя есть?

Женщина. Нет.

Гостья. Значит, открыть все равно не удастся.

Женщина. Это верно, но все же...

Из Чемодана доносятся какие-то звуки. Гостья невольно прислушивается. Женщина внимательно следит за выражением ее лица. Слышится тихое бормотание мужчины и одновременно поскребывание какого-то зверька.

(Испуганно.) Слышишь?

Гостья испытующе смотрит на Женщину. Встает.

Ты тоже слышишь, да?

Гостья. Что?

Женщина(вздыхает). Ладно... (прислушиваясь) нет, я не ослышалась...

Гостья(прислушивается, хмурится). Может, это мышь?

Слышатся различные по характеру звуки.

Женщина(вопросительно). Ты думаешь?

Гостья. И все же... там что-то живое.

Женщина. Правда?

Гостья(раздраженно). А что же там еще может быть?

Женщина. Я же говорю, что не знаю.

Гостья. А что говорит он?

Женщина. Говорит, не обращай внимания.

Гостья. И всё? И ничего не объясняет?

Женщина(подыскивая слова). Нет, но видишь ли... Хоть он и говорит... Даже наоборот, когда говорит, я перестаю ему верить...

Гостья(настойчиво). Что же он говорит?

Женщина(выделяя каждый слог). Пре-док.

Гостья. Предок?

Женщина. Да.

Гостья. Предок, но какой?.. Прадедушка? Прабабушка?..

Женщина. Нет, что ты, значительно более древний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги