— А это я уже у вас хочу спросить, Мавгалли, — ответил Тобби. — Первый пункт осмотра: выяснение, принадлежит ли подозреваемый или покойный к магам или артефакторам. Потому что иначе?
— Иначе дело передается в инквизицию! — с готовностью ответил молодой полицейский, настолько рыжий, что казалось, будто в комнате горит лампа.
— Совершенно верно, Гресян. Итак, жертвы принадлежали к магам или артефакторам?
— Нет! — хором ответили полицейские.
Вернон повернулся к Аурике и с искренней заботой произнес:
— Вам лучше уйти отсюда, это зрелище не для девичьих глаз.
— Я останусь, — выдавила Аурика и тотчас же добавила: — Я читала о вскрытиях.
Впрочем, это прозвучало как-то жалко. Вернон сокрушенно покачал головой, предвидя, должно быть, очередной обморок, и в это время Аурика всем телом почувствовала нахлынувшую тишину.
Она увидела, что полицейские обернулись и удивленно смотрят на нее. Увидела Тобби и не сразу смогла понять, что означает выражение его лица. А самое главное — Аурика увидела белое девичье тело, лежавшее на столе для вскрытия.
Она шагнула вперед, словно ее тянули за веревочку. Девушка была юной, совсем еще ребенком, и она не должна была лежать здесь вот так: полностью обнаженной, выставленной напоказ, куклой в витрине. Это было ужасным, неправильным и постыдным. Она была дочерью, сестрой, подругой — а теперь на ее тело таращились незнакомые люди, и она никак не могла закрыться от их равнодушных взглядов. И Аурика, захлебываясь от жалости и бессилия, тоже ничем не могла ей помочь.
— Аурика, — негромко окликнул ее Тобби. — Аурика, тебе лучше уйти.
Кажется, он был рад, что Аурика жива и здорова. Кажется, он волновался за нее и облегченно вздохнул, увидев ее в прозекторской.
Потому что это она, Аурика, должна была лежать здесь, на этом столе.
Когда мертвая открыла глаза и слегка повернула голову, то Аурика даже не вздрогнула. Все чувства словно парализовало. Рот покойницы приоткрылся, и Аурика услышала:
— Медведи. Скажи ему: медведи.
— Лиззи… — прошептала Аурика, и губы покойницы дрогнули, расползаясь в улыбке.
— Здесь лес и горы, — сказала она. — Здесь хорошо, — а после небольшой паузы добавила такое, что Аурика вцепилась в рукав рыжего полицейского, чтоб удержаться на ногах: — Мавмуд шлет тебе поклон. Котанай водил цыпляток, котанай водил хохлаток…
В следующий миг все изменилось. Убитая девушка вновь лежала неподвижно, вернулся режущий свет ламп, вернулся хвойный запах от мертвого тела. Аурика вздрогнула, слепо дотронулась до лица и отчетливо сказала:
— Медведи, Дерек. Их общее — это медведи.
Взгляд Тобби сделался ледяным и тяжелым: он все понял.
— Конечно, — произнес он. — Как я сразу не догадался. Господин анатом! — это уже к подошедшему Вернону, равнодушно надевавшему перчатки. — Приступайте к вскрытию, отчет ко мне — сразу же. Мавгалли, с вас полное описание картины убийства через полчаса. Гресян, идете со мной.
Аурика не помнила, как вышла из анатомического театра. Вроде бы только что перед ней был стол с покойницей — и вот они уже спешат по улице, и веселый морозный ветер обжигает заплаканное лицо, и рыжий полицейский почти бежит за ней и Тобби.
— Господин старший советник! — позвал Гресян. — При чем тут медведи-то? Я ничего не понял…
— Оборотни, Гресян, оборотни! — бросил Тобби через плечо. Он двигался настолько быстро, что Аурика, которую он держал за руку, почти бежала, поскальзываясь на булыжной мостовой.
— А почему… А как… — Гресян смотрел с таким видом, словно его изо всей силы ударили по голове. — То есть, эти девушки — оборотни?!
— Да, — проронил Тобби.
В следующую минуту они уже входили в здание городской ратуши. Замелькали лестницы, двери, коридоры, чтобы в конце концов вывести их в кабинет бургомистра. Говард, который работал с какими-то бумагами, увидел их и удивленно приподнялся из-за стола.
Тобби захлопнул за собой дверь и, тяжело дыша, приказал:
— Покажись, дружище.
Говард смотрел на него и не двигался. Тобби снял шляпу, провел ладонью по волосам и устало повторил:
— Покажись. Говард, я все знаю. Не будем ломать комедию.
Бургомистр некоторое время молчал, а затем негромко спросил:
— А они? Они тоже знают?
Тобби устало кивнул. Принялся расстегивать пальто — Аурика увидела, что у него трясутся пальцы.
— Ладно, — Говард качнул головой, будто примиряясь с судьбой, и медленно вышел из-за стола.
Поначалу ничего не происходило. Аурика видела перед собой знакомую кряжистую фигуру бургомистра и едва удержала крик, когда человека не стало, и на его месте возник здоровенный бурый медведь.
Это было сильное красивое животное с горбатой спиной и ухоженной рыжеватой шерстью. Кривые длинные когти на лапах отливали серебром, в темных глазах светилось любопытство и ум. Медведь не проявлял агрессии, но Аурика была готова задать такого стрекача, чтоб с фонарями не нашли. Гресян за ее спиной ойкнул и тотчас же зажал рот ладонью.
Несколько минут Тобби невозмутимо смотрел на медведя, а затем промолвил:
— Говард, все убитые девушки — оборотни.