Читаем Человек с горящим сердцем полностью

И он взял билет до города Дальнего — конечной станции южного отрезка Китайско-Восточной железной дороги. Стоит Федору достичь пограничного Чанчуня, и он уже вне досягаемости русских властей.

Поезд мчался по плодородным равнинам Маньчжурии, но беглецу казалось, что он ползет мучительно медленно. Неужели удача изменит ему? В вагоне, кроме него, были одни китайцы. Они с боязливым недоумением поглядывали на изможденного чужеземца.

На станции Шуанчен в вагон вошел русский жандарм. Большой, важный, усатый. Китайцы встали и, скрестив руки на груди, поклонились ему. Их спины заслонили Федора от цепкого взгляда жандарма. Вскоре блюститель порядка покинул вагон.

Когда поезд загремел по мосту через реку Итунхэ, проводник выкрикнул:

— Чань Чунь-фу! Стоянка сорок минут.

Пассажиры оживились и двинулись к выходу.

Среди высоких отрогов хребта Ку-Лэ беспорядочно раскинулся большой город. В окнах вагона замелькали красивые пагоды[7] и низенькие фанзы с ухоженными огородиками. Новый, незнакомый мир! Середина ноября, а еще тепло. Весьма кстати.

Федор выпрямился. Даже не верится: отныне он свободен. Полицейские участки, шпики, тюрьмы и ссылка — далеко позади. Прощай же, истерзанная самодержавием, но по-прежнему родная и дорогая отчизна-мать! Что-то ждет на чужбине политического эмигранта?

Нет, не прощай, мое отечество, моя Россия, а до свидания! Я еще вернусь, непременно вернусь. Разве я не сын своей страны и своего народа?

<p>БЕЛЫЙ КУЛИ</p>

Город Дальний китайцы называют Даляном, а японцы переименовали его в Дайрен.

Сергеев ехал сюда в обществе японских солдат. Разглядывая попутчика, они понимающе скалили редкие зубы. Один, коверкая русские слова, спросил Федора какой-то протяжной скороговоркой:

— Рюски дезертира-а? Мала-мала безала-а от сердита капитана-а?

— Какой я дезертир! — усмехнулся Сергеев. — Ищу работу, еду в Японию. — И показал солдату мозолистые ладони.

Тот невесело буркнул в ответ:

— Ниппон — нет работа. Японса сам шибко без работа.

«Все равно попытаю счастья», — решил Федор.

За окном проплыла станция Телин, а потом и огромный Мукден. Во имя чего на этих полях, засеянных высоким гаоляном, сложили голову десятки тысяч Иванов? Вспомнилась частушка:

От Артура до ТелинаОтступали мы толпой,Провозилась АкулинаИ ни с чем пошла домой…

В Дайрене Сергеев немного приоделся и написал Мечниковой:

Дорогая Екатерина Феликсовна! Мои странствия продолжаются… Жду парохода… Думаю в Нагасаки поступить на какой-либо пароход кочегаром или кем придется и поеду куда придется: в Америку, в Австралию или в Европу… Здесь говорят и по-русски, но плохо, и я предпочитаю говорить с ними по-английски. Вот пока все, что могу сказать о себе. Привет Шуре…

Ваш Федя.

Обменяв рубли на иены, Сергеев купил самый дешевый билет на пароход «Осака-Мару». Только на память оставил один серебряный целковый.

Нагасаки — морские ворота Японии. Федор дивился быту японцев, восхищался природой страны. Поделился своими впечатлениями с Екатериной Феликсовной:

…Нагасакские ночи — это дивная сказка. Их описать нельзя. По обрыву гор лепятся тропические растения. Внизу рейд. Кругом горы. И все это залито матово-серебряным лунным светом. Домов нет.

Они скрыты, в тени садов. О них только догадываешься. И вместе с тем на каждом шагу наталкиваешься на упорный труд поколений людей. Город завоеван у природы. Как мало гармонируют с этим видом забитые и вялые, тщедушные жители японского города и спесивая солдатчина!

Слова солдата оправдались — работы в Японии не оказалось. Везде бедность, голод, тяжкий труд за горсть риса.

Купив палубный билет до Шанхая, Федор остался с пятью иенами в кармане. С этими деньгами и на одном хлебе долго не проживешь.

Пройдя около пятисот миль морем, пароход вошел в устье Хуанпу и вскоре бросил якорь на виду огромного Шанхая. Порт поразил суетой и шумом, контрастами крикливой роскоши и крайней нищеты. В сущности, два города. Один — трущобы, жалкие лавчонки, тысячи сампанов и джонок на реке. Другой — многоэтажные дома, мощеные улицы с великолепными магазинами.

Обменяв последние иены на четыре доллара, Федор снял на одну неделю комнатушку у канала Сучжоу и стал искать работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Историко-революционная библиотека

Шарло Бантар
Шарло Бантар

Повесть «Шарло Бантар» рассказывает о людях Коммуны, о тех, кто беззаветно боролся за её создание, кто отдал за неё жизнь.В центре повествования необычайная судьба Шарло Бантара, по прозвищу Кри-Кри, подростка из кафе «Весёлый сверчок» и его друзей — Мари и Гастона, которые наравне со взрослыми защищали Парижскую коммуну.Читатель узнает, как находчивость Кри-Кри помогла разоблачить таинственного «человека с блокнотом» и его сообщника, прокравшихся в ряды коммунаров; как «господин Маркс» прислал человека с красной гвоздикой и как удалось спасти жизнь депутата Жозефа Бантара, а также о многих других деятелях Коммуны, имена которых не забыла и не забудет история.

Евгения Иосифовна Яхнина , Евгения И. Яхнина , Моисей Никифорович Алейников

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги