Читаем Человек, который упал на Землю полностью

Доктор улыбнулся с деланной непринуждённостью.

- Ещё одна проба, мистер Ньютон. Ещё одна маленькая проба. - Он говорил с лёгким испанским акцентом. Ньютону он, пожалуй, нравился - он был не таким формальным, как большинство людей, с которыми ему приходилось иметь дело.

- Кажется, вы уже узнали обо мне всё, что хотели, - возразил Ньютон. - Вы просвечивали меня рентгеновскими лучами, забирали образцы крови и лимфы, измеряли электрические импульсы моего мозга, снимали с меня мерку и брали пробы непосредственно из моих костей, печени и почек. Я не думаю, что смогу удивить вас чем-нибудь ещё.

Доктор покачал головой и коротко хохотнул.

- Видит бог, вы показались нам… занятным. У вас довольно необычный набор органов.

- Я урод, доктор.

Доктор снова засмеялся, на этот раз натянуто.

- Что ж мы будем с вами делать, если у вас вдруг разовьётся аппендицит или что-нибудь в этом роде? Мы просто не будем знать, где искать.

Ньютон улыбнулся.

- Вам не стоит об этом беспокоиться. У меня нет аппендикса. - Он откинулся на спинку кресла. - Но, полагаю, вы всё равно меня прооперируете. Наверное, вы будете просто в восторге от возможности вскрыть меня и посмотреть, что же ещё необычного можно отыскать у меня внутри.

- Ну, не знаю, - ответил доктор. - На самом деле, первое, что мы о вас выяснили - после того, как сосчитали пальцы у вас на ногах, - это то, что у вас нет червеобразного отростка. Вообще-то, мы много чего у вас не досчитались. У нас ведь очень современное оборудование, знаете ли. - Он резко повернулся к медсестре. - Мисс Григгс, пожалуйста, введите мистеру Ньютону нембукаин.

Ньютон вздрогнул.

- Доктор, - сказал он, - я уже говорил вам, что анестетики на мою нервную систему не действуют, а лишь вызывают головную боль. Если вы собираетесь делать что-то болезненное, нет никакого смысла делать это ещё болезненней.

Медсестра, не поведя и бровью, начала готовить шприц для подкожной инъекции. Мартинес улыбнулся покровительственной улыбкой, явно припасённой на случай неловких попыток пациентов постичь смысл медицинских процедур.

- Вы, видимо, просто не понимаете, насколько сильна будет боль, если не сделать наркоз.

В Ньютоне начал закипать гнев. Он ощущал себя словно разумный человек, окружённый любопытными и самодовольными обезьянами, и это ощущение за последние недели очень обострилось. Вот только это он сидел в клетке, тогда как обезьяны приходили и уходили, изучая его и пытаясь казаться знающими.

- Доктор, - сказал он, - разве вы не видели результаты проверки моих умственных способностей?

Доктор Мартинес открыл свой чемоданчик, лежащий на столе, и достал оттуда какие-то бланки. На каждом листке стоял чёткий штамп «Совершенно секретно».

- Проверка умственных способностей не входит в сферу моей компетенции, мистер Ньютон. И, как вы наверняка уже знаете, все эти данные строго засекречены.

- Знаю. Но вы же их видели.

Доктор прочистил горло и начал заполнять бланк: дата, тип теста.

- Ну, тут ходили некоторые слухи.

Теперь Ньютон разозлился по-настоящему.

- Могу себе представить! Значит вы осознаёте, что мои умственные способности превышают ваши раза в два? Так почему вы не можете поверить, что я сам знаю, действует на меня местный наркоз или нет?

- Мы досконально изучили строение вашей нервной системы. Нет никаких причин, по которым нембукаин мог бы действовать на вас иначе, чем… чем на кого-либо ещё.

- Может быть, вы знаете о нервных системах не так много, как думаете.

- Может быть. - Доктор заполнил бланк и положил на него свой карандаш вместо пресс-папье. Совершенно ненужного пресс-папье, ведь в помещении не было ни окон, ни сквозняка. - Может быть. Но это, опять-таки, вне сферы моей компетенции.

Ньютон взглянул на медсестру, держащую наготове шприц. Казалось, она старательно делает вид, будто не слышала их разговора. На короткий миг Ньютон задался вопросом: как же они заставляют этих людей молчать об их необычном узнике? Как им удаётся держать их подальше от журналистов - или, если уж на то пошло, подальше от игры в бридж в кругу друзей? Может быть, правительство держит всех, кто имел с ним дело, в изоляции? Но это было бы слишком затруднительно. Однако, они явно прилагали к этому большие усилия. Его почти позабавила мысль о том, какие безумные предположения ходят о нём между теми немногими, кто знает о его странностях.

- Что же входит в сферу вашей компетенции, доктор? - спросил Ньютон.

Доктор Мартинес пожал плечами.

- Главным образом кости и мышцы.

- Звучит неплохо. - Доктор взял у медсестры шприц, и Ньютон, покорившись, стал закатывать рукав рубашки.

- Вы можете снять рубашку совсем, - сказал доктор. - Сегодня мы будем работать с вашей спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги