Читаем Человек, который упал на Землю полностью

- Доктор Брайс, - сказал Ньютон без улыбки на лице, - мы гораздо мудрее вас. Поверьте мне, мы гораздо мудрее, чем вы можете себе представить. И мы уверены, вне всяких разумных сомнений, что если предоставить вас самим себе, то не позже чем через тридцать лет ваш мир превратится в кучу радиоактивного щебня. - Он мрачно продолжил: - Сказать по правде, нас приводит в ужас то, что вы готовы сотворить с таким прекрасным, плодородным миром. Мы разрушили наш уже очень давно, но мы изначально имели гораздо меньше, чем имеете вы. - Ньютон заговорил взволнованным голосом, движения его сделались напряжёнными. - Да понимаете ли вы, что не только погубите свою цивилизацию (уж какую ни на есть) и перебьёте большую часть населения, так вы ещё и отравите рыбу в реках, зверей в лесах, птиц в небе, почву, воду? Иногда вы для нас словно стая обезьян, которых пустили с ножами и молотками в музей, и они тотчас же принялись резать полотна и крушить статуи.

Некоторое время Брайс молчал. Затем ответил:

- Но те, кто нарисовал картины и изваял статуи, - это были люди.

- Лишь немногие из них, - возразил Ньютон. - Лишь немногие. - Внезапно он встал и произнёс: - Думаю, я сыт Чикаго по горло. Не хотите отправиться домой?

- Сейчас? - Брайс посмотрел на часы. Полтретьего утра! Рождество уже прошло.

- Думаете, вы заснёте сегодня ночью? - спросил Ньютон.

Брайс пожал плечами.

- Вряд ли. - И, вспомнив, что ему говорила Бетти Джо, спросил: - Вы ведь вообще не спите, правда?

- Иногда сплю, - ответил Ньютон, - но не часто. - Он сел на кровати рядом с телефоном. - Я должен разбудить нашего пилота. И ещё нам нужна машина, чтобы добраться до аэропорта…

Раздобыть машину оказалось непросто - они прибыли в аэропорт лишь к четырём утра. К этому времени на Брайса навалилась дремота, а в ушах появился лёгкий звон. Ньютон не выказывал никаких признаков усталости. По его лицу, как всегда, нельзя было прочесть ни одной мысли.

В аэропорту была неразбериха, и взлёт откладывался несколько раз. Когда они наконец взлетели над озером Мичиган, уже начала заниматься нежная розовая заря.

Когда они прибыли в Кентукки, уже рассвело - начинался ясный морозный день. Первым, что они увидели, заходя на посадку, был ослепительно сияющий корпус корабля - или парома. В лучах утреннего солнца он походил на гладко отполированный монумент. А вслед за тем, пролетая над аэродромом, они увидели кое-что неожиданное. На дальнем конце взлётно-посадочной полосы, рядом с ангаром Ньютона, грациозно возвышался белый самолёт великолепной обтекаемой формы. Он был в два раза больше, чем тот, на котором летели они. На его крыльях виднелась маркировка американских военно-воздушных сил.

- Хм, - сказал Ньютон, - интересно, кто приехал нас навестить.

Им пришлось миновать белый самолёт на пути к монорельсу, и, поравнявшись с ним, Брайс невольно поразился его красоте - его изящным пропорциям и грации очертаний.

- Если бы только мы всё могли делать так же красиво, - произнёс он.

Ньютон тоже смотрел на самолёт.

- Но вы не можете, - сказал он.

В кабине монорельса они ехали молча. У Брайса от усталости начало ломить руки и ноги, но его разум переполняли чёткие, живые образы, идеи, наполовину оформленные мысли.

Брайс собирался пойти домой, но когда Ньютон пригласил его к себе на завтрак, он согласился. Это было проще, чем самому искать себе пропитание.

Бетти Джо была уже на ногах, на ней было оранжевое кимоно, волосы собраны под шёлковую косынку. Лицо у неё было озабоченное, а глаза - красные и припухшие. Открыв дверь, она сказала:

- Здесь какие-то люди, мистер Ньютон. Я не знаю… - Она умолкла.

Они прошли мимо неё в гостиную. В креслах сидело пятеро мужчин. Когда Ньютон и Брайс вошли в комнату, они поспешно встали.

В центре группы стоял Бриннар. Кроме него там было трое мужчин в штатском, а четвёртый, в синей униформе, очевидно, был пилотом ВВС. Бриннар бегло представил их Ньютону. Затем Ньютон, не садясь, спросил:

- Долго вы нас ждали?

- Нет, - ответил Бриннар, - вовсе нет. На самом деле, нам пришлось задержать вас в аэропорту Чикаго до нашего прибытия. Время было рассчитано очень точно. Надеюсь, этой задержкой мы не причинили вам слишком больших неудобств?

У Ньютона ни один мускул не дрогнул на лице.

- Как вам удалось это проделать?

- Что ж, мистер Ньютон, - сказал Бриннар. - Я из Федерального бюро расследований. Эти люди - мои коллеги.

Ньютон произнёс с лёгкой запинкой:

- Это весьма любопытно. Так значит вы… шпион?

- Боюсь что да. Как бы то ни было, мистер Ньютон, мне приказано взять вас под арест и привезти с собой.

Ньютон вздохнул - медленно, глубоко и очень по-человечески.

- За что меня арестовывают?

Бриннар вежливо улыбнулся.

- Вы обвиняетесь в незаконном въезде в страну. Мы думаем, что вы иностранец, мистер Ньютон.

Некоторое время Ньютон стоял молча. Затем спросил:

- Могу я сначала позавтракать?

Бриннар немного поколебался, затем улыбнулся с неожиданной благодушностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги