Два оператора переговариваются на своём чудном наречии – грамматика и часть терминологии английская, слова славянские, японские, из других языков ошмётки, что не счесть да и не узнать уже, как их переиначили:
– Охотник идёт курсом пять-алеф-два.
– Не успеет, у нас дистанция совсем немного до критической.
– Может... уступить ему? Независимый старатель всё же, не служащий концернов...
– Кому уступить? Землянину? Ну нет! Пускай другой осколок планетный ищет! Да у нас уже реактор на разгоне, что его, опять тушить, да? Из-за землянина?
Вмешивается секторный офицер:
– Первый оператор, делаю вам замечание за неподобающие выражения. Второй, не терзайтесь, правила свободной добычи мелких небесных тел просты – кто первым занял камешек, тому он и принадлежит... Есть связь с земным охотником?
– Отправили запрос, возможно, у него не функционирует киберпереводчик, поэтому использовали в коммуникации стандартный международный язык номер четыре.
– Что ответил?
– Ругается. Настаивает, что объект добычи его собственность.
– Разве он его регистрировал? – улыбается офицер.
– Нет, конечно. Когда бы?
– Отвечайте так: «Собственность признаем только ввиду факта высадки». Он тихоход, не доберётся.
– Минуточку... Спрашивает, что значит факт высадки. Мы хотим от него ступить ногой на метеорит? Говорит ещё, что...– Оператор осёкся.– Ну это он эмоции выражает.
Подплывает капитан, двигаясь ловко в условиях микрогравитации,– корабль-сепаратор движется на малой тяге, прицеливаясь раструбом магнитных ловушек и жерлами бластеров в почти сплошной металлический кусок космического вещества. Офицер скороговоркой вводит его в суть происходящего. Капитан пренебрежительно машет рукой:
– Подтвердите. Если успеет прогуляться по метеориту, то камушек полностью в его распоряжении. Но сформулируйте мягче, без расизма... Сколько времени до выхода на дезинтеграционный рубеж?
– Семь часов. Землянин в лучшем случае доберётся и сядет на объект через двенадцать.
– Предупредите его, что он рискует жизнью, если попадёт в секторы действия рабочих лучей и полей нашего судна. И пусть не пытается нарочно становиться нам поперёк дороги. Правила межпланетного кодекса на нашей стороне. Любой арбитражный трибунал осудит его за опасное маневрирование... Что он ответил?
– Ничего, мой капитан. Сказал только «ага».
– На каком это языке?
– Невозможно узнать, мой капитан. Одного слова недостаточно. С нами он коммуникировал на СМ-4.
– Анализ акцента?
– О да... виноват... славянский язык. Значение сказанного – согласие, подтверждение, несогласие с оттенком неопределённости, в смысле «это мы ещё поглядим»...
– Гм... присматривайте за ним. Подготовьте на всякий случай челноки с командой спасателей, если вздумает прикрывать метеорит корпусом своего корабля...
– Это невозможно сделать, мой капитан. Во всяком случае, не до того, как мы начнём разрушение и сепарирование объекта...
– Вот именно, оператор, вот именно. Часто вольные охотники из землян слишком уж отчаянные парни...
4
Хронометры следят за каждой долькой улетающего в прошлое времени, отмечают секунды, минуты, часы. А время плывёт независимо от них. Плывёт вокруг пространство. Кружатся планеты около звёзд вместе с мелким мусором, оставшимся в качестве излишка после их образования. Кружатся и сами звёзды – вертится галактика. А пожиратель метеоритов готовится слопать очередную жертву. Трюмы распределят ценное сырье и катапультируют его в контейнерах к марсианским техногенным кольцам, к новостройкам новой, невиданной прежде жизни. А сепаратор продолжит свой рейд. Круизер состыкуется с ним через сто сорок одни сутки, заберёт часть экипажа, загрузит новую смену, отработавшая своё команда отправится домой – к самому большому каньону в Солнечной системе, к самой высокой горной вершине – домой, где каждого космоматроса любят и ждут...
Звуковой сигнал оповещает дежурного оператора в секторе Бета, что земной буксир-охотник с движком типа «Саггитариус» и совершенно нестандартным жилым модулем проявляет непонятную активность.
– Выстрелил по направлению к метеориту буй,– докладывает после беглого анализа данных оператор секторному офицеру.– Наверное, пытается таким способом аргументировать претензии на собственность.
– Дурак,– вздыхает с некоторым сочувствием офицер.– Кодекс звездоплавания такие мелкие хитрости не признаёт. Растолкуйте земному коллеге, что напрасно старается, зря теряет время и горючее.
– Понятно, попробую отговорить... Прямо жалко человека, как за соломинку цепляется...
– За соломинку?.. Ах да, выражение такое... Идиома. Да, жалко. Но таковы правила конкуренции. Намекните, что за буй мы ему заплатим, только пусть не создаёт неприятностей... Ну что?
– Молчит.
– Молчит?
– Молчит.
– Ну... пыль с ним тогда. Наблюдайте всё же за ним...