Я оскалился и стиснул зубы. Я почувствовал песчинки между ними. Я держал «Люгер» перед собой и снова и снова нажимал на курок. Рев двигателя был оглушительным. В металле появилось больше дыр. Я нажал на курок шесть раз, прежде чем понял, что Вильгельмина пуста. Вертолет продолжал подниматься. В отчаянии я бросил люгер в самолет. Грохот стих, двигатель снова зашипел, затарахтел, как лошадь на скаку. Вертолёт подлетел к крыше, как большой черный воздушный шар. Двигатель начал глохнуть. Я ждал на четвереньках и царапал крышу ногтями.
Это случилось внезапно. В одно мгновение двигатель затрещал, как мопед. В следующий момент звук полностью стих. Все, что я слышал, был свистящий звук и жужжание. Я почувствовал, как мое лицо расплылось в довольной улыбке. Я отрезал Полковнику путь к отступлению.
Я встал, когда дверь открылась. Он карабкался вперед на своих коротких толстых ногах наружу. Он был в десяти метрах от меня. В левой руке у него был револьвер. Он потащил Джули за собой. Я потянул плечом. Хьюго тут же скользнул в мою ожидающую руку. Я сгорбился, расставив ноги, чуть приподнявшись на коленях.
Джули прижала подбородок к груди. Густые черные волосы закрывали ее лицо. Он вытащил ее из вертолета. Я сделал шаг вперед. Он прижал ствол маленького револьвера к ее виску.
— Держись от меня подальше! воскликнул он. «Еще один шаг, и я пристрелю ее!»
Я стоял как вкопанный, пока он шел от вертолета к карнизу.
— Стреляйте в меня, полковник! — Тогда я не могу пойти за тобой.
— Да, вы хотели бы. У меня осталась только одна пуля. Если я нацелюсь на тебя, я могу промахнуться. А так я ещё поживу.
— Тогда ты будешь мертв.
«Но с такого расстояния я вряд ли смогу не попасть в девушку».
— Вы все равно умрете, полковник.
'Ах, да?' Его взгляд скользнул по крыше. Он пытался прийти к решению. Он точно не знал, что делать. Его глаза напоминали мышиные. Подбородок Джули поднялся с груди.
— Отпустите девушку, полковник, — мягко сказал я.
Он покачал головой. Замешательство исчезло из его глаз. Он принял решение. "Отойди от этой двери, Картер!"
Я остался на месте. «Замок полон морских пехотинцев. Вы не продвинетесь на два шага дальше.
— Как и девушка! — отрезал он. — Ты хочешь, чтобы она жила? Тогда постарайся, чтобы я остался в живых. Ты идешь впереди, Картер. Скажи морским пехотинцам, чтобы меня отпустили.
Я покачал головой. Крыло вертолета все еще вращалось, создавая холодный ветерок. Было утро.
"В последний раз прошу, Картер, отойди подальше от этой двери!"
Я увидел, что костяшка пальца вокруг спускового крючка побелела. Я сделал два шага в сторону, чтобы он мог беспрепятственно пройти к двери.
Подбородок Джули вздернулся. Мгновение Полковник смотрел на нее. Он сделал шаг в сторону от карниза. Левая рука Джули медленно поднялась. Затем она быстро двинула револьвер вперед. При этом она повернула голову в сторону. Она укусила полковника за запястье.
Толстяк вскрикнул и протянул руки. Джули закрутила руку с револьвером.
Револьвер выпал из его руки и свалился за край. Джулия потеряла равновесие. Она качалась взад-вперед.
— Джули! Я плакал. Я побежал вперед.
Казалось, она парит наполовину над крышей, наполовину в космосе. Затем она исчезла из виду за карнизом.
Глава 14
'Проклятие!' — крикнул я, прыгая на него. Я набросился на него со стилетом.
Он был быстр. Он увернулся от Хьюго и побежал к двери. Я сделал два широких шага и бросился между ним и дверью. Я приготовил Хьюго. — Попробуй, — сказал я сквозь стиснутые зубы. "Пожалуйста, попробуй."
Он посмотрел на меня своими черными глазами. Он отступил. Его мясистые губы изогнулись в улыбке. Он согнул правое колено, протянул руку и медленно вытащил длинный узкий кинжал. Он тоже пригнулся. — Картер, — сказал он. «Ты стоишь между мной и моей свободой. Мне очень жаль девушку. Я думаю, что пираньи сейчас пируют. Ее плоть была такой мягкой».
Он пытался раздразнить меня. Ему это удалось, но не настолько, чтобы заставить меня вести себя глупо. Я прыгнул вперед. Раздался щелчок, когда он оттолкнул мой клинок в сторону. Он отпрыгнул назад. Мы двигались туда-сюда полукругом. Тормозящее спиральное крыло вертолета кружилось над головами.
Он сделал финт влево, и когда я сделал выпад, чтобы заблокировать удар, он ударил справа. Я отпрыгнул в сторону, когда он ударил меня в живот этим длинным лезвием. Он попал в цель. Я почувствовал боль, когда кончик кинжала меня задел. Это была не глубокая рана, но было больно. Он отпрыгнул назад и снова присел. Он засмеялся.
«Знаешь, Картер, в этом замке много потайных ходов. У меня еще есть несколько путей отхода. Он сделал вид, что бросается на меня, потом снова отпрыгнул. Он шагал взад и вперед.
— Рад это слышать, полковник. Теперь ты понимаешь, что я не могу позволить тебе покинуть эту крышу живым.
Он поднял кустистые брови. — Не жалеешь о девушке? Она тебе нравилась, Картер?
'Закрой свой рот!' Я прыгнул на него; он увернулся от меня без усилий.
Он усмехнулся. — Убить тебя будет легче, чем я думал, Картер.