Читаем Часть первая. Тропы Тьмы (СИ) полностью

--Нет, -- сказал подошедший Лантанов, -- гостиоры всегда верят в окончательную смерть. Это не гостиор.

--О, Юрочка! -- воскликнула товарищ Жанна. -- Вас так и не убили?

--Он, в отличие от вас, не дезертировал, -- жёстко сказал Керн. -- Стоял на боевом посту, если что. И выполнял все инструкции, как положено.

--Так вы с ним... -- Жанна хихикнула. -- Вы всё-таки... это... товарищ Керн!

--Да, -- радостно сказал дурак Лантанов, -- мы с товарищем Керном делим теперь одну койку! Я снизу, а он сверху! Товарищ Керн даёт каждому из нас то, чего мы заслуживаем, а вы вот этого не понимаете, и не поймёте никогда!

--Не выдавайте свои мечтания за действительность, Лантанов! -- строго одёрнул его военинструктор. -- Наши пламенеющие сердца навеки разделила шконка!

Керн хотел сказать Лантанову ещё какую-нибудь гадость, но не сказал, потому что Алибек Мухтаров громко, заразительно захохотал. Вслед за ним захохотал и сам Лантанов, и руководителю коммуны ничего не оставалось, кроме как присоединиться.

--Смех без причины -- признак дурачины, Мухтаров, -- строго сказала Тамара Фёдоровна, грозно нахмурившись и поджав губы в линеечку.

Керн тотчас перестал смеяться.

--Лантанов, -- произнёс он совершенно официальным тоном, -- разведите этих сотрудников по работам. К радиоузлу -- не подпускать! Пусть займутся укреплением стен или окопами. Там надо ещё семьсот-девятьсот мешков с землёй, чтобы защититься от пулемётов. И покормите их чем есть. А я пойду, разберусь с приехавшими товарищами...

Рабочие, разгружавшие грузовик, и экипаж приехавшего бронетранспортёра обступили Керна со всех сторон.

--Ну и обстановочка же у вас тут! Эти заявились прямо среди ночи в управляющий рабочий совет, стали требовать, чтобы им дали новое руководящее назначение. А там вместо Семеновской, которая днём в секретариате работает -- напоролись на Токмакова! Токмаков зверь полный, они его по какому-то своему обычаю пытались перекрестить в "Токамакова", так он вашему Кристаллову в щи с вертушки заехал! Ну, потом слово за слово вытянул и про ахтыровцев, и про куркулей, и про порядочки в здешней коммуне... Мы приехали, он уже отбушевал, так всё равно всё выглядело так, будто он сейчас от злости рехнётся! Насилу отбили у него эту вот банду, -- говоривший кивнул на Кристаллова с компанией, -- а то он бы их там и порешил всех, прямо в секретариате! Хотел тотчас же сам сюда ехать, разбираться с рабовладельцами всех мастей, как он сказал, но у него там дел шибко много... Вот, собрали с миру по нитке, приехали на помощь, кто мог. Ну, и этих он прислал. Как что-то вроде штрафбата, что ли... Сказал, если вы их шлёпнете здесь, то он вас поймёт и суда требовать откажется. Но, честно говоря, они там себя так вели, что тут я Токмакова понимаю!

--Ладно, фиг с ними, со штрафниками! Вы это нам бронетранспортёр привели?

--Да, в ваше полное распоряжение. Вот грузовичок потом вернуть придётся. А для БТР топлива почти нет, ещё на сотню километров хватит только. Патронов к пулемётам зато -- хоть завались! И мы все в вашем распоряжении, восемь человек, действительную военную проходили, хотя и без боевого опыта. Водитель грузовика и экспедитор -- тем придётся вернуться, ждут их в городе сильно, работы много очень там...

--Ну, -- с облегчением сказал на это Керн, -- теперь дело у нас пойдёт! Дадим прикурить ахтыровской банде! И куркули пусть знают, что рабочие своих не бросают в беде.

При этих словах несколько приезжих как-то вдруг и сильно погрустнели.

--Что, -- спросил Керн, -- совсем там плохо, в городе?

--Да ничего хорошего, в общем-то, -- махнул рукой водитель, торчавший из кабины грузовика. -- Ну и ладно, всё равно прорвёмся! Там, здесь -- какая разница! Сволочь, она хоть где сволочь, её не рассматривать, а бить надо! Вот и будем бить, и тут, и там!

--Засунь лучше башку обратно в кабину, -- посоветовал приезжий, разговаривавший с Керном. -- У бандитов тут пулемёты, а то, неровен час, и винтовка снайперская есть. И останешься ты тут лежать навеки...

--Типун тебе на язык! -- обиделся водитель. -- Да и кабина моя, разве она от пулемёта защитит! Хотели бы напасть, давно напали бы. Своими ведь глазами видят, что тут налаживается оборона, вот и не суются. Как бы они, товарищ командир, не рассредоточились! Лови их потом по перелескам... -- водитель, скрываясь в кабине грузовика, ловко сплюнул сквозь приоткрытое боковое стекло на землю.

--Может, и впрямь измором решили взять, -- сказал механик бронетранспортёра. -- Под прицелом в поле не поработаешь, а сеять-то пора. Токмаков сказал, что город ждёт от коммуны благодарности в виде хоть какого-нибудь продовольствия по осени.

На лице Алибека при этих словах отразилась печать полной безнадёжности -- "я же тебе, командир, что говорил?!".

--Всё в порядке, Мухтаров, -- вслух ответил ему Керн. -- У нас теперь вообще всё есть. Вот разве что сапёрных танков нет. Давай, двигайся живее, пора нам налаживать оборону!

11. Штурм

Перейти на страницу:

Похожие книги