Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

Вскоре Василисе надоело затянувшееся молчание, и она закрыла глаза.

— Опа — а! — пропела Диана. — Мыслишки Василисы.

Интересно, подумалось ей, как из этой маленькой бутылки выплыли такие огромные часы? И как они могут держаться в воздухе? И еще, как же все-таки гостиная смогла увеличиться на время праздника, а потом обратно уменьшиться? Вокруг происходило столько необыкновенных вещей, но никто не удивлялся этому! Здесь, в отцовском доме, все было как-то не так, необычно. Здесь царил совершенно другой мир, и девочка все больше ощущала его волшебное влияние.

— Часовое. — поправила она сама.

Внезапно раздался тонкий, скулящий звук. Василиса очнулась от своих мыслей и открыла глаза.

Ее взору предстало удивительное зрелище: Норт стоял на коленях, скрючившись в три погибели, и протяжно завывал, словно брошенная собака. Дейла, Эрик и Ноель не сводили с него испуганных глаз. Елена подалась вперед, крепко вцепившись пальцами в подлокотники кресла. Марк прищурился, уголки его губ поползли вверх.

— Ты насмехался надо мной что — ли? — не понял Норт.

— Немного. — признался тот. — У вас и в правду были смешные лица.

Нортон-старший покачал головой.

— Кажется, доза велика… — пробормотал он. Неожиданно Огнев рывком поставил сына на ноги и повернул лицом к прозрачному циферблату.

И вот чудо: стрелки дернулись и медленно завращались по кругу, пока длинная стрелка не остановилась на двенадцати, а короткая толстая… Стрелка подползла, будто нехотя, к черно-золотой цифре девять и замерла.

— Хотя бы первая степень. — улыбнулся Норт. — Уже хорошо.

Воздух разорвали громкие аплодисменты. Это Елена и Марк захлопали в ладоши.

— Первая степень! — победно воскликнула Елена. — Норт — наследник по праву! — Ее лицо просто лучилось счастьем.

Нортон-старший также позволил себе гордую, радостную улыбку.

— Лучше, чем я мог предположить. Но действие напитка плохо сказалось на нем… Кажется, у него есть аллергия, непереносимость эферного напитка. Азалия! — Нортон-старший обернулся к дверям.

В проеме тут же возникла фигура няни, словно она только и ждала, когда ее позовут.

— Азалия, отведи Норта в его комнату, пускай теперь отдохнет…

— А знаете! — призналась Дейла. — Отдых после просвещения реально приятный.

— Согласен! — улыбнулся Фэш. — Было дело. После получения степени хорошо выспался.

Няня кинулась к Норту и осторожно приподняла его за плечи. Выглядел братец очень плохо: его лицо посерело, даже синяк, казалось, стал бледнее. Таким образом, еле передвигаясь, они с няней вышли из комнаты. Подождав, пока за ними закроется дверь, отец поманил рукой Эрика. Тот, весь дрожа от страха, подошел к столику и протянул свой кубок. Василиса заметила, что отец налил ему очень мало, на самое донышко.

Эрик медленно выпил свою порцию. Он опустил кубок, почмокал губами, расплылся в глупой улыбке и вдруг осел на пол, повалившись на бок. Нортон-старший метнулся к нему и тут же остановился — Эрик крепко спал. Мало того, он начал слегка похрапывать. Отец бережно перенес его обратно на диван.

— Ну, тут без сюрпризов, — сказал Нортон-старший. — К сожалению, наш Эрик не обладает ни каплей часодейного дара… Ноель! Твоя очередь!

— Минус Эрик, теперь и Ноель. — произнёс Ярис.

Ноель повторил подвиг брата. Теперь они лежали рядышком на диване и храпели в унисон. Вернулась госпожа Азалия, увидела спящих, и лицо ее приняло расстроенное выражение, но Василисе показалось, что во взгляде няни промелькнуло и некое довольство.

Тем временем Дейла тоже получила свое зелье. Василиса с интересом наблюдала за ней: сестрица пила маленькими глоточками, испуганно поглядывая на отца.

— Признаюсь. — ответила Дейла. — Было и в правду страшно.

Кубок со стуком упал на пол. Дейла схватилась за живот, лицо ее как-то странно позеленело, и она медленно осела на пол. Нортон-старший бережно приподнял дочь за плечи и развернул к часам.

Прошла долгая мучительная минута. Наконец толстая стрелка вздрогнула и понеслась по кругу, наращивая скорость… Первый круг, второй, третий…

Шестой. Короткая стрелка замерла на цифре шесть.

— Вторая степень… — с грустью произнесла Дейла.

— Главное, иди вперёд и никогда не сдавайся. — поддержала её Василиса. — Иди за своей мечте.

— Спасибо, солнце.

— Вторая степень, а может, и больше… Воистину неожиданно и очень похвально. — Нортон-старший выпрямился. — Азалия! Позаботься о Дейле, кажется, ее сейчас стошнит…

Дейла и впрямь выглядела неважно. Няня обхватила ее за плечи и осторожно вывела из комнаты.

Василиса осталась на диване одна, если не считать мирно посапывающих рядом

братьев.

Нортон-старший неторопливо повернулся к Василисе. Глаза их встретились.

— Мне было страшно смотреть тебе в глаза. — призналась Василиса.

— Понимаю. — тяжело вздохнул Нортон.

— Кубок! — приказал он.

Василиса медленно подошла. Ее рука чуть дрожала, когда она протягивала отцу кубок. Нортон-старший наполнил его до краев:

— Пей!

Елена неестественно выпрямилась, чуть поддавшись вперед: голубые глаза опасно блестели. Марк хрустнул пальцами, выдавая немалый интерес к происходящему.

— Очень интересно! — сказал тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги