Читаем Чаша бытия полностью

П е р о в. Да все не так! (Вере.) Это давно было. И с этим все давно покончено. Да и она меня не любила.

А л я. А что ж она до сих пор к твоим родителям ходит? И они в ней души не чают.

П е р о в. Никогда в жизни я на ней не женюсь.

А л я. Ага! Проговорился. Значит, все-таки собирался? Ну и молчи.

П е р о в. Вера, Вера!

А л я. А что тебе Вера может сказать? Я же знала, что этим кончится.

П е р о в. Да замолчи ты! (Подходит к Вере, берет ее за руку.)

В е р а. Я верю. Я тебе верю.

П е р о в. Ну!

В е р а. Марина?

П е р о в. Да какая разница! Ее же не было. Ее же все равно что не было!

А л я. Как это — не было? Вполне приличная девочка, мне рассказали.

П е р о в. Она такая, как ты. Она такая, как ты!

В е р а. Ой, мне что-то нехорошо…

А л я (подбегает к ней). Сейчас, сейчас. Верик, у меня все приготовлено. Ничего, не расстраивайся, скажи спасибо, что сейчас, потом было бы хуже. На-ка, выпей… А ты, Перов, больше не оправдывайся, помолчи, никто тебя не обвиняет. Ну, Верик, пошли — потихонечку, потихонечку!.. Сейчас ляжем, все спокойно, все хорошо. Смотри, какие руки, как похолодели. Сейчас грелочку к ногам… (Увела Веру в комнату, закрыла дверь.)

Пауза.

А л я (появляется). Побледнела вся. Руки, ноги холодные как лед.

Перов нерешительно приближается к двери.

Нельзя, нельзя. Не будь нахалом. Отойди!

Перов присаживается на стул.

Чего сел? Тебе тут рассиживаться нечего! Иди домой. Иди, иди.

П е р о в. Да никуда я не пойду.

А л я. Как это — не пойдешь? Ты что, не понимаешь?! Ей при тебе только хуже! Врача сейчас буду вызывать.

П е р о в. Вот я и вызову.

А л я. Лишний ты здесь, лишний. Чужой, понимаешь?

П е р о в. Я остаюсь.

А л я. Ну и черт с тобой. В этой комнате, между прочим, мать спит!

П е р о в. Ничего. На кухне посижу.

А л я  уходит к Вере. Перов остается.

На следующий день.

Комната Веры. П е р о в  у открытого окна, курит; В е р а  сидит в кресле, на ней старенькое платье, которое она донашивает дома. Молчание. Вера покашливает.

П е р о в. Что, холодно? Или не курить?

В е р а. Кури, кури. Мне нисколько не мешает, я даже люблю дым сигарет.

П е р о в. А почему кашляешь? (Бросает окурок за окно.)

В е р а. Не знаю. Может быть, вчера немного остыла, когда ездили в Абрамцево. Спасибо, что ты послушался меня и уехал домой. Мать волновалась бы.

П е р о в. Если бы ты слышала, какой у тебя фальшивый голос.

В е р а. Я знаю. Но я не нарочно.

Маленькая пауза.

П е р о в. А что произошло? За что ты со мной так?

В е р а (поспешно). Ты ни в чем не виноват.

П е р о в. А кто же тогда?..

В е р а (помедлив). Жизнь. Судьба.

П е р о в. Не понял. Жизнь свела нас с тобой, и судьба привела меня к тебе. Разве ты не понимаешь?

В е р а. Значит, виновата я.

П е р о в. Ты?

В е р а. Да, конечно. (Помолчав.) Коля, а может быть, нам не надо ничего объяснять друг другу?

П е р о в (напряженно). Все зависит от того, что ты задумала. Можем и не выяснять.

В е р а (усмехается). «Задумала». Ничего нельзя задумать. И придумать и изменить.

Пауза.

П е р о в. Ты хочешь порвать со мной?

В е р а (с улыбкой). А что же делать?..

П е р о в. Ну да. За тебя же все решили.

В е р а. Ты про Алену? Нет, она здесь совершенно ни при чем.

П е р о в. Удивляюсь! Такая умная, так все понимаешь, а учишься у своей злой сестры.

В е р а. Ну а если она права?

Пауза.

П е р о в. Я люблю тебя. Никогда никому не говорил этих слов. Я их берег — верил в их силу.

В е р а (прерывает). Тебе только кажется.

П е р о в. Что — кажется?

В е р а (отчетливо). Тебе только кажется, что ты меня любишь. (С улыбкой.) Кажется.

П е р о в (теряя почву). Знаешь что?.. А если бы на моем месте оказался какой-нибудь пожилой плюгаш, ты бы вышла за него? Потому что он тебе больше бы подходил?

В е р а (поникнув головой). Ах, нет, дело не в этом.

П е р о в. Расчет. Вот и все твои чувства.

В е р а. У меня не хватит сил. Просто не хватит сил… терпеть и ждать, когда ты опомнишься… и бросишь меня.

Слышен голос Али, она что-то напевает.

Вчера, когда Аля рассказала про эту… эту женщину…

П е р о в. Ты ревнуешь, может? А чего, ничего особенного — я, например, тебя ревную.

В е р а. Нет, нет, клянусь тебе. Конечно, меня это оглушило, но нет, нет, это не ревность.

П е р о в (подходит к ней). Да я могу рассказать тебе об этой Марине все, если ты хочешь. Я могу рассказать о своей жизни все до последнего — скажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги