Читаем Час расплаты полностью

И впрямь, что ей делать? Она отправилась вместе с дочерью в это безумное путешествие в поисках Лесли и теперь подвергает ее жизнь риску. Она лишила ее тех остатков нормального детства, которые у Лии еще были в Санта-Барбаре. И что ей делать?

За спиной лязгнула, закрываясь, дверь машины. Лорен встрепенулась, как будто услышала пистолетный выстрел. Лия села в БМВ, с сердитым видом утирая заплаканное лицо.

Лорен тоже залезла в машину. А что еще ей оставалось делать?

«Так мы и живем, — пронеслось у нее в голове. — Притворяемся, что все в порядке».

Их мир настолько сильно сошел со своей орбиты, что Лорен давно уже перестала понимать, что «нормального» в нем осталось.

Для нее нормой стало ходить вооруженной пистолетом, принимать снотворное, чтобы заснуть, и алкоголь, чтобы заглушить душевные страдания.

Для нее стало нормальным заниматься грязным сексом с мужчиной, которого она не любит и который предлагает убить ненавистного ей человека.

«Просто покончи с этим безумием!» — кричала ей Лия.

«Я тоже этого хочу», — подумала Лорен.

Молчание, словно железный занавес, отделило их друг от друга. Женщина завела автомобиль. БМВ отъехал от ворот дома, в котором они жили.

Лишь преодолев половину пути до ранчо, Лорен нарушила это молчание.

— Я люблю тебя, Лия, — произнесла она. — Не думай, что тебя я люблю меньше, чем любила Лесли. Если бы пропала ты, а не она, я бы боролась ничуть не меньше.

Лия не отрывала взгляда от своих сложенных на коленях рук.

— Я боюсь, мама, — тихо произнесла она. — С тобой может случиться что-то плохое.

Лорен не спешила с ответом. Она взвесила вертевшиеся на языке слова и пришла к выводу, что произнести их все же следует.

— Ты знаешь, что на произвол судьбы тебя не оставят. Если что-нибудь и случится со мной, а я в это не особенно верю, ты можешь не сомневаться, что о тебе позаботятся. Твоя тетя Мэг, дорогая, с радостью…

— Не говори мне такое! — перебила ее дочь. — Ты меня пугаешь!

— Я не хотела тебя напугать. Ты сама сказала, что чего-то боишься. Я хотела тебя успокоить…

— Перестань! Я не хочу слышать об этом!

Молчание подобно савану окутало их. Оставшийся путь показался Лорен не легче батаанского марша смерти.[23]

Когда они добрались до ранчо, Лия выскочила из машины, с шумом захлопнула дверь и пустилась бегом по направлению к конюшням. Лорен проводила ее долгим взглядом. Слова дочери эхом повторялись в ее мозгу.

Просто покончи с этим безумием!

Она обязана положить этому край… обязана ради себя и дочери… Роланд Балленкоа одним поступком погубил половину членов ее семьи. Она не может позволить, чтобы это безумие продолжалось. Это, в конце концов, может разрушить то немногое, что у нее осталось. Именно ради этого она приехала сюда, в этот город. Она примет необходимое решение, и с безумием будет покончено.

Странное спокойствие снизошло на Лорен, когда она, развернув БМВ, отъехала от ворот ранчо семьи Грасида и направилась в Оук-Кнолл.

<p>44</p>

— Я все-таки вышел на ту машину, — заходя в «командный пункт», сообщил собравшимся Хикс. — Ту, что была взята напрокат.

Как и планировалось, они приступили к расследованию убийства, которое предположительно имело место в Санта-Барбаре четыре года назад. Для графического представления хронологической связи событий они воспользовались огромной белой доской, стоявшей в конференц-зале.

— Что за машина? — поинтересовалась Таннер, которая раскладывала привезенные из Санта-Барбары папки.

— Соседка Балленкоа по Сан-Луису заметила парня, машина которого торчала напротив дома, — начал объяснять Хикс. — Он сказал, что из полиции и следит за Балленкоа, но мы знаем, что местное управление полиции им не интересовалось.

— Номерной знак на машине вывел нас на «Эйвис», — добавил Мендес.

— Кто мог взять машину напрокат, чтобы следить за подозреваемым? — спросила Таннер.

— Грегори Хьювитт, — ответил Хикс.

— А кто такой этот Хьювитт?

— Человек, который на той неделе сдал свою машину в ремонт в «Мак-Фадден Аутободи», что в Санта-Барбаре. Во временное пользование ему выдали ту, что видела соседка Балленкоа.

— И еще раз… — настойчиво произнесла Таннер. — Кто такой ваш Грегори Хьювитт?

— Понятия не имею, — ответил Хикс, — но он, судя по всему, не работает в полиции ни Сан-Луиса, ни Санта-Барбары. В окружном управлении шерифа о нем тоже никто не слыхивал. Короче, этот парень не коп.

— Но соседка Балленкоа говорила, что он показывал ей какое-то удостоверение, — напомнил Мендес.

Вытащив из нагрудного кармана свой небольшой блокнот, детектив пролистал страницы, ища запись, которую он сделал во время разговора с Мейвис Витейкер.

— Она ничего не смогла тогда разобрать. У нее не было с собой очков.

— А может, он частный детектив? — выдвинула предположение Таннер.

Хикс с ней согласился.

— Я об этом тоже подумал, но в штате Калифорния никому с таким именем лицензию не выдавали.

— Какая разница? — встрял в разговор Мендес. — Балленкоа теперь здесь, и только это имеет значение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оук-Нолл

Забыть всё
Забыть всё

Маленький городок, в котором годами ничего не случалось, потрясен. Снова и снова находят в укромных местах чудовищно изуродованные женские трупы.Местная полиция явно не способна справиться с серийным убийцей — и дело поручают опытному агенту ФБР Винсу Леоне, специалисту по криминальной психологии.И тогда в городе начинается ад. Потому что в ходе расследования под подозрением оказываются самые добропорядочные и состоятельные жители города.Но кто же из них — убийца?Коп-женоненавистник или богатый бизнесмен, состоявший в связи с одной из жертв? Скромный стоматолог, обожающий БДСМ-игры, или всеми уважаемый торговец машинами, имевший, как выяснилось, судимость за изнасилование?Вине Леоне должен распутать этот клубок как можно быстрее — ведь следующая в списке маньяка — подруга Винса…

Тэми Хоуг , Тэми Хоуг (Хоаг)

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги