Читаем Час новолуния полностью

Пришёл черёд призадуматься брату: не мог он сходу сообразить, следует ли понимать сказанное так, как оно есть. В буквальном смысле. А если понимать, то обижаться ли? Поддержанная далеко идущими расчётами осторожность подсказывала решение: недопоняв, слегка обидеться. Нечто в этом роде он и проделал. Смирение его простиралось так далеко, что, отвергнутый, он тащился в некотором отдалении за сестрой и, когда ловил взгляд, укоризненно вздыхал, прикладывал руку к груди в соответствующем месте, показывая тем самым, что в любой миг — пусть знак дадут — готов вернуть и сестре, и мальчику своё общество.

Федька первая заметила Прохора, а он первый закричал:

— Я тебя разыскивал! Ну вот, слава богу!

Он был верхом, на правой руке злополучная цепь, раскованный конец которой с двумя полукольцами подоткнут за пояс. Как человек бывалый, Прохор не полагался ни на кого, кроме себя, и хоть покидал дом в спешке, ничего не забыл: обвешан он был воинской сбруей с головы до ног: разумеется, при сабле, самопал в чехле у седла, лук и колчан со стрелами, самопал короткий, нож большой и нож малый, мешочки разного веса, размера и назначения, пороховницы, два мотка ремённых верёвок, на поясе деревянная ложка висит. Большие перемётные сумы на лошадином крупе и сверх того приторочена меховая епанча, в которой не замёрзнешь даже в промозглую ночь.

«Наверное, хлеб у него есть и сало, мука для болтушки и крупы, и много чего съедобного», — подумала голодная Федька.

— Наши пошли, догоняй. — Показал левой рукой куда. И пояснил, заметив безмолвное удивление Федьки: — Кто пошёл, тот пошёл, больше тянуть нельзя. Завтра сделаем кош, разберём людей по куреням человек по пятьдесят и по сто. — Похоже, он был расстроен, голос осип.

Федю, брата, Прохор приметил ещё прежде и успел с ним объясниться, потому безразлично глянул, а вот на мальчика посматривал с любопытством:

— Неужто знаменитый Вешняк?

Мальчик почему-то смутился, а Федька прижала его к себе и просто сказала:

— Это мой братик. Наш Вешняк.

И Прохор так же естественно, не выискивая в Федькиных словах никакой многозначительности, кивнул. И ещё раз на мальчика глянул — одобрительно. И они все трое заулыбались, хотя ничего особенного между ними сказано не было.

— Ну так что, добьёшь на первом привале? — Прохор поднял окованную руку. Это было извинение за то, как вёл он себя на площади, когда Федька сбивала гвоздь.

— Мне Вешняк поможет, — отвечала он. Это было признание, что с работой она справилась не вполне и что имелись у Прохора основания язвить — простительные.

— Маврица погибла, — сказала затем Федька, надеясь услышать ещё нечто иное.

Но Прохор кивнул.

— Нет Маврицы. — Помолчал, никак себя не выражая, тронул лошадку. — Догоняйте! Я вас найду.

Действительно, в то время как бестолковый табор продолжал гудеть, по дороге к Вязовскому перелазу вытягивались вереницей пешие и конные. Решимость тут расставалась с сомнением, толчея обращалась в движение. Шли бодро, звонко перекликались, первая же, пусть не слишком внятная шутка вызывала доброжелательные смешки. Не задумываясь о долгом пути, пускались в побегушки дети, на каждый шаг взрослого успевали сделать по два и по три своих.

Вешняк не покидал Федьку, наверное, он ощущал себя старше сверстников. Притих он, раза два ещё спросил об отце и матери, понятного ответа не получил и задумался. Не искал он другого развлечения, только бы держать названного брата за руку.

Потемнело, дохнуло холодом, побрызгал, возбуждая запахи пыли и свежести, дождь. Часто-часто взмахивая крыльями, промчались ниже тучи грачи — и полилось, хлынуло под крики и смех. Никто не думал укрываться, со страстным наслаждением подставляли дождю опалённые пожаром пыльные лица, воздевали руки, чтобы вернее промокнуть. Шумная полупрозрачная завеса затуманила и скрыла из виду дымивший позади пожар, сомкнула и сблизила окоём. Остались люди на торном шляху сами по себе, они переглядывались с той никем не высказанной, но каждому понятной мыслью, что мокнуть — так вместе, вместе — весело.

Шлёпая по грязи, Федька и Вешняк пробирались в голову растянутой, сбившейся отдельными толпами вереницы, иногда приставали к какой-нибудь случайной ватажке, слушали разговоры.

Что осталось за спиной, люди вспоминали мало, рассуждали о том, что ждёт. И будущее складывалось едва ли не целиком из отрицания. Говорил облепленный мокрой рубахой и оттого особенно тощий малый. Голос его казался Федьке знакомым:

— Кабалы нет, — отмахивал рукой малый, — кабака нет... Пей сколько хочешь! — следовало не совсем вразумительное противопоставление. — Ни больших людей, ни меньших! Боярского семени и в заводе нет! Атаман заворовался... — Он выставил палец, показывая, вероятно, что имеет в виду кого-то из нынешних выборных. — Мы его завтра скинули. Да и татей, разбоя нет, нет разврата! Как у них заведётся тать из новопристалых каких казаков, так сейчас старые прямые казаки, рассудив между собой в кругу, посадят его в воду! Или повесят. Отягощений никаких ни от кого и утеснений нет и не бывало. Над девками насильства никакого никому не позволяют!

Перейти на страницу:

Все книги серии История России в романах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза