Читаем Чарующий странник полностью

Эмили встала, невольно прикрывая собой альбом, оставшийся на столе. Джеймс заметил ее смущенное движение и не решился спросить, над чем она работает. Да и вряд ли Эмили сказала бы ему правду. Ей хотелось прикоснуться к нему, отвести прядь волос с его лба, но и об этом она не сказала, и лишь рука ее непроизвольно дрогнула.

— Ты столько времени проводишь здесь…

Неужели подумал, что она его избегает?

— Со мной все хорошо, Джеймс.

— Ты достаточно отдыхаешь?

— Да. — Она очень утомлялась, если много времени проводила на ногах, но и долго лежать в постели тоже не могла. Она проверяла свои реакции, зная от врача, что некоторые пациенты поправляются быстрее, чем другие. — Я просто изнежилась как герцогиня!

Он улыбнулся.

— Тогда разрешите проводить вас к ужину, прекрасная леди.

— Благодарю вас, сэр. — Он взял ее под руку и повел в патио, где за накрытым столом уже давно томился шестилетний мальчик.

Кори проворно пододвинул ей стул, и Эмили догадалась, что тут не обошлось без тренировки под руководством Далтона. Ее брат учился быть настоящим мужчиной.

— Спасибо, господин Кори. — Эмили присела и оглядела стол.

В самом центре красовался букет полевых цветов. Горели белые свечи. Неплохо смотрелись также противень с курицей, запеченной в сливочном соусе, блюдо с зеленой фасолью, посыпанной миндалем, и салат.

— Я потрясена!

— Напрасно, — развел руками Далтон. — Рецепт приготовления курицы мы прочли на суповом пакетике. А фасоль вообще из морозильника.

— Ну и что! Много ли найдется мужчин, настолько прилежных, чтобы разобрать мелкие буковки на пакетике или открыть холодильник, не сломав при этом его ручку! Кстати, надеюсь, с ней все в порядке…

— А на десерт будет мороженое. — Кори так и сиял от радости. — И еще шоколадный соус, и взбитые сливки, и вишни, и всякие сладости.

— Мой желудок уже трепещет, но я буду умницей и поем всего понемногу, ладно?

Эмили отсалютовала мужчинам салфеткой, наколотой на вилку, и, уже про себя, возблагодарила Бога за ниспосланные дары — за Кори и Джеймса, и за это чудо — жить.

За ужином они беседовали о простых вещах, которые могли быть понятны ее брату. Когда же Кори отведал всего, что могло в него поместиться, он отпросился из-за стола, чтобы посмотреть свой любимый комедийный сериал.

Они остались одни.

— Мороженого, герцогиня?.. — спросил Джеймс.

— Спасибо, я повременю.

— А как насчет чаю?

— Вот это было бы хорошо. — За последние дни нежный вкус зеленого чая стал для нее привычным.

— Одну минуту…

Джеймс вернулся через три. Он принес красивую фарфоровую чашку, молоко и мед. Эмили подсластила чай и сделала маленький глоток, а он тем временем открыл бутылку пива.

— Тебе это трудно? — спросила она.

— Что именно?

— Жить у нас.

— Почему это должно быть трудно?

— Я думала, ковбои предпочитают жить поблизости от своей работы.

— Не такой уж я и ковбой.

Эмили подумала о черной ковбойской шляпе и сапогах со скошенным каблуком, которые он обычно носил. Но с пирсингом и татуировкой его можно было с таким же успехом принять и за городского парня. Никакие шаблоны не годились, когда речь шла об ее Джеймсе.

Он посмотрел на небо.

— Приятный вечер.

— Да. Это ты сделал его особенным.

Джеймс поймал на себе ее восхищенный взгляд и отказался от продолжения разговора о погоде.

— Мне нравится здесь… с тобой… и с Кори.

— Ты хорошо влияешь на него.

— Я люблю детей. У меня… — Джеймс помедлил и поднял бутылку. Что у него, собственно? Может быть, сын? У Джеймса Далтона нет никаких сыновей!.. — У меня не было нормального воспитания, — продолжил он. — Я вырос в неблагополучной семье.

Это было все, что он мог ей рассказать. Все, что она могла знать о нем. Эмили обошла вокруг стола и присела рядом с ним.

— Ты впервые заговорил о своей семье.

— Тут и говорить особенно не о чем. Моя мать была белая, отец — индеец чероки. Но он так скоро исчез, что, можно сказать, его и не было. Мать формально развелась и вышла за белого подонка… Он меня избивал.

— О, Джеймс!..

Он пожал плечами, показывая, что не нуждается в сочувствии.

— Я рассчитался, когда подрос, и отплатил ему той же монетой. — Он посмотрел на свои руки, вспоминая о том, как это было. — Я ненавидел его и хотел убить.

— Это тогда ты сделал себе пирсинг?

Он кивнул.

— Я ничего не знал о жизни индейцев, но слышал, что у некоторых племен был обычай поститься, танцевать и прокалывать свое тело, чтобы принести жертву Создателю и воззвать к нему. Я тоже хотел как-то быть к этому причастным, поэтому и проткнул сосок иглой. Когда тебе всего четырнадцать, хочется совершить что-то необыкновенное. Что-то такое, чего мой отчим не смог бы у меня отнять.

— А кто рассказал тебе об этом? Ну, о традициях твоего народа?

— Дядя моего лучшего друга. Я шатался вместе с одним парнем — он тоже чероки и тоже бунтарь, вроде меня. И ему, и мне было наплевать на наши традиции. Они казались нам покрытыми таким толстым слоем пыли, что только тронь — и задохнешься. Сначала я проколол кожу, потом стал задумываться и спрашивать. Дядя моего друга уважал меня за это.

— Похоже, ты был непослушным ребенком, да, Джеймс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дыхание страсти

Похожие книги