Читаем Чародейский рок. Чародей и сын полностью

   — Да. Я был первым. Затем я собрал все красивые камешки, которые издавали эти чудесные звуки, принес сюда и разложил по кругу, чтобы танцевать под музыку. Ночь еще не закончилась, когда и другие поднялись из могил и стали танцевать вместе со мной.

Род облизнул пересохшие губы.

   — Ну, что сказать… Вам, похоже, от этого никакого вреда.

   — Конечно, нет! — нараспев выкрикнул скелет, исполнил изящный пируэт и притормозил, чтобы снова оказаться лицом к Роду. При этом все его косточки застучали, словно кастаньеты. — О, эта музыка вселяет в меня жизнь, мои кости так и просятся в пляс! О, какое счастье выпало нам, что нам дарована вторая жизнь!

Только этого и не хватало Грамераю — компании благодарных мертвецов[34]!

   — Знаете, а вы подаете плохой пример.

   — Чем? Танцами? — Скелет недоуменно уставился на Рода черными провалами глазниц. — Что же в этом такого дурного?

   — Вам подражают ваши потомки. Ведь их растили в уважении к старшим.

   — А почему бы им нас не уважать? — пожал плечами скелет и обвел глазами молодежную компанию. — И что тут плохого?

   — Они пытаются стать похожими на вас — ни о чем не думающими зомби. Не хотите же вы, чтобы они стали такими?

   — Почему бы и нет? — Скелет весело осклабился.

Род еще не успел придумать достойный ответ, когда скелет увидел за кругом танцоров его семейство.

   — Вижу, вижу! — воскликнул скелет. — У тебя тоже есть детки и ты боишься потерять их!

   — Да, можно и так сказать.

   — Дай–ка поглядеть… — Скелет спрыгнул с пня, протолкался через толпу плясунов к кольцу музыкальных камней. Дети увидели, что он приближается, и попятились, но скелет остановился шагах в десяти от них. — Они не из моей деревни, — заключил он.

Род просиял:

   — Это значит, что ваша музыка на них не действует?

   — Нет. Но у них тоже есть свои предки.

Род немного успокоился: Он–то знал, что большинство местных предков его детей не только были живы, но пока не собирались помирать. Более дряхлые представители рода находились в тридцати световых годах от Грамерая.

   — Знаете, я вот все думаю…

   — Бедняга, — пожалел Рода скелет. — А ты послушай нашу музыку и навсегда избавишься от этого недуга.

   — Нисколько не сомневаюсь. Вот только… я сказать хотел… Вид–то у вас все–таки маленько усталый.

Скелет почти минуту молчал, а потом признался:

   — Верно говоришь. Что–то такое чувствуется. Я уже не так молод, как был лет сто назад.

   — Я так и предполагал. Очень скоро вам захочется отдохнуть.

   — Без сомнения, — ответил скелет и издал шелестящий вздох. — Но я так долго пролежал ничего не делая, что мне очень не хочется снова ложиться в могилу.

   — Не перенапрягались бы вы так, — посоветовал скелету Род. — А не то того и гляди после каникул захочется в отпуск.

   — А не вам — так молодым, — с тревогой глядя на танцующую молодежь, проговорила Гвен. — Неужто вы никогда не освободите их от этих чар?

   — Только если они сами того пожелают — а это навряд ли. Но вы не терзайтесь, добрая госпожа. Безголовых хватает и среди тех, у кого голова на плечах. Так всегда было. — Взгляд его пустых глазниц вдруг остановился на Магнусе и Корделии.

   — Даже не думай об этом, — перейдя на «ты», резко бросил Род.

   — Не бойся. Вижу, этим думать уж больно нравится. Не станут они безголовыми.

Грегори потянул отца за рукав.

   — Папочка. Аты не забыл? Ведь тот принц–притворяшка сказал, что только мертвецы знают…

Род вздрогнул и пристально посмотрел на зомби.

   — И точно, именно так он и сказал. Вот они, мертвецы!

   — Ты о чем так болтаешь? — поинтересовался скелет.

   — О камнях музыкальных, — ответил Род и довольно требовательно вопросил: — Не скажешь ли, откуда они взялись?

   — Сказать не скажу, только уж очень я рад, что они появились. Вот, может, Дестина знает? — Он обратился к толпе танцующих и выкрикнул: — Дестина!

Корделия нахмурилась.

   — Что еще за Дестина?

Из толпы, пританцовывая, вышла зомби. О том, что некогда она была женщиной, можно было догадаться по обрывкам юбки и полуистлевшему корсету.

   — Дестина, — обратился к ней скелет, — скажи, откуда взялись музыкальные камни?

   — Ах, — отвечала женщина–зомби, — первый вывалился из Небесного Яйца. Найдите его, идите за ним… — она повернулась к Гэллоуглассам, — …и, может быть, найдете… Ой, надо же!

   — Что такое?

Все семейство недоуменно и встревоженно уставилось на нее.

   — Какой красавчик! — Дестина протянула костлявую руку, намереваясь подцепить Магнуса под подбородок. — Ты женат, цыпленочек?

Магнус отшатнулся и сжался.

   — Нет!

   — Он еще слишком юн, — проговорила Гвен с металлом в голосе.

   — Почему же так уж юн? Мой первый муженек в его возрасте уже был папашей. Нет, мне нужен, нужен другой муж. Ну, красавчик, возьмешь меня в жены?

   — О… нет! — Магнус отступил еще дальше назад. — Ты… Вы… Вы не можете так думать!

   — Как раз так она и думает, — развеял его сомнения скелет. — Иди к нам и отведай вечной жизни!

   — Боюсь, эта дама не совсем та невестка, о которой я мечтал… — попытался встрять Род.

   — Вот поцелуешь меня — и знаешь, как я тебе понравлюсь! — зазывно провыла зомби и приблизила свой череп к голове Магнуса.

   — Ты врешь! — выкрикнул Магнус и попятился. — Небесами клянусь, врешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги