Раин бросила песок в их сторожу и произнесла заклинание. Песчинки внезапно засверкали и образовали у земли небольшое облако. Животные с ходу влетали в сверкающее облако и тут же падали на землю, погрузив-шись в глубокий сон.
– Все, это было мое последнее колдовство, – с горечью произнесла Раин, поворачиваясь в сторону башни.
– У меня положение не лучше,– добавила Садира. – Нам остается только надеяться на лучшее. Может, судьба не подведет нас.
Обе женщины могли полагаться только на колдовство, чтобы защитить себя от полчищ враждебных существ. К сожалению, когда бы они ни пытались заняться колдовством, у них ничего не получалось из-за того, что они не помнили в точности слова своих заклинаний и магических формул. Обычно волшебнее слова и жесты не заучивают, а записывают, но Фенеон не разрешил им взять с собой книжечки с заклинаниями.
Садира снова осторожно пошла в сторону башни, еще внимательнее прислушиваясь к любому шуму, который мог оказаться предвестником опасности. Когда сестры подошли к башне, Садира смогла рассмотреть ее поближе. Она оказалась сложена из того же самого ноздреватого камня, что стены, пол и потолок громадной пещеры, находившейся под Расколотым камнем. Хотя колдунье такое совпадение показалось знаменательные, она не придала ему особого значения. Так как у сестер больше не было возможности прибегать к колдовству, их больше не волновало, пропускает камень волшебную энергию или нет.
Прошло еще несколько напряженных минут, прежде чем они подошли к караульному помещению. Это было прочное древнее строение из гранитных блоков, со множеством узких бойниц для стрельбы из луков. Ка-менные петли все еще висели на столбах, а в сводчатом проходе острые штыри разбитой опускной решетки продолжали торчать из расколотых каменных плит пола.
Когда женщины вступили под арку, в одной из темных бойниц засверкали блестящие синие глаза.
– Остановитесь и не двигайтесь с места! – приказал им громкий голос, показавшийся ни мужским, ни жен-ским.
Обе сестры мгновенно замерли на месте. Увидев это, черный силуэт выскользнул из бойницы и принял неоп-ределенную форму человека-тени. Страж выступил вперед, загородив им дорогу, и грозно спросил:
– Вы принесли обсидиан?
– Нет, его привезут позже, – поспешно ответила Раин, взяв на себя инициативу ведения переговоров. – В данный момент у нас есть для вас только один подарок, чтобы продемонстрировать нашу добрую волю. Надеем-ся, что вы ответите нам тем же.
– И что это за подарок? – поинтересовалась тень без всякого энтузиазма.
– Мы принести вам новости относительно Умбры и обсидиановых рудников семьи Любаров, – ответила Раин.
Готовясь к переговорам с тенями, Садира пересказала сестре все то, что слышала от Рикуса и Эрстала об отношениях между Маэтаном из семьи Любаров и Умброй, о башне Пристан и населявших ее тенях. Услышав о караванах с обсидианом, которые семья Любаров посылала в оплату услуг, оказываемых ей Умброй, Раин заявила, что ей не составит особых проблем получить от теней то, что она хочет.
Когда тень не проявила к рассказу колдуньи ожидаемого интереса. Раин добавила:
– Мы думали, что вас это заинтересует. Ведь вы хотите получить караван обсидиана?
Это предложение имело немного больший успех.
– Мы согласны выслушать то, что вы собираетесь нам сказать, – ответила тень. Она заскользила в сторону и исчезла в бойнице.
– Только после тебя, – произнесла Раин, делая знак Садире идти первой.
Колдунья шагнула вперед и, пройдя мимо того, что осталось от решетки, подошла к узкой внешней лестнице и начала подниматься на башню. Оказалось, что им следует быть еще более осторожными и осмотрительными при подъеме в башню. Хотя каждая ступенька была высотой всего сантиметров пятнадцать, ее ширина не превышала длину ступни Садиры. Положение осложнялось еще и тем, что местами ступеньки оказались настолько истерты, что лестница больше напоминала пандус, покрытый толстым слоем тысячелетней пыли и песка. Поэтому все время приходилось быть настороже и внимательно смотреть под ноги, чтобы найти прочную опору и сделать следующий шаг. Садире было бы гораздо легче взобраться по склону песчаного холма, даже при том условии, что песок часто предательски съезжал бы вниз и приходилось бы раз за разом возобновлять попытку.
– Будь как можно осторожнее, – предупредила Садира сестру. – После того как мы забрались в такую даль, было бы глупо покалечиться здесь.
– Эльфы не бегают вприпрыжку по лестницам,– ответила Раин.
Садира повернулась и, делая каждый шаг с максимальной осторожностью, начала подъем. Сделав несколь-ко шагов, она не утерпела и задала сестре беспокоящий ее вопрос:
– Тебе не кажется, что ты слишком много им наобещала?
– А что такого я им посулила? – недоуменно спросила Раин.
– Полагаю, ничего особенного. Но меня беспокоит другое. Я имею в виду то, что ты подразумевала,– сказала Садира. – Когда они узнают, что мы не можем послать им караван с обсидианом, они придут в ярость. И в каком положении мы тогда окажемся?
– Они заинтересуются, а это именно то, что нам нужно, – ответила Раин.