— Что же касается того, что я рассчитываю получить в результате этого приключения… Я уже говорил, что помочь в подобном деле — уже удовольствие само по себе. Ты провел слишком много времени в обществе обаятельных, но аморальных личностей, как Мадж и Талея. А я верю каждому слову нашего ныне оцепеневшего предводителя-волшебника. Я внимательно приглядывался к нему в эти дни. Любой идиот может заметить, что все беды мира обрушились прямо на его голову. Я не герой, Джон-Том, но и не настолько глуп, чтобы не понимать: если погибнет этот мир, с ним вместе сгинет приятная жизнь, которую я веду здесь. А она мне нравится. И поэтому пойти вместе с вами, предложить свою помощь — для меня поступок естественный, на моем месте так поступил бы всякий житель Теплоземелья, удовлетворенный своим бытием. Я помогу Клотагорбу, насколько это вообще в моих силах. Солдат из меня так себе, однако я владею словом. Возможно, сам чародей этого не замечает, но в общении с глупцами он проявляет известную нетерпеливость. Однако мне не привыкать разговаривать с ними.
— Конечно, дипломат нам необходим, — согласился Джон-Том. — Я пытался предлагать свои услуги в качестве посредника, но… Наверное, у меня не хватает опыта.
— Не преуменьшай силы того, над чем ты пока не властен. Это по молодости, Джон-Том. Для своих лет ты весьма умен. А судя по тому, что я узнал об истории твоего появления в наших краях, на это едва ли можно было надеяться. Мне кажется, тебе не хватает не столько способностей, сколько целей. Я опытнее тебя и всегда выслушаю другого, но никогда не сумею сделать того, что ты сделал с драконом. Есть опыт — и опыт. Ты можешь управиться с ящером, извергающим пламя, а я — с теми, кто из-рыгает брань и угрозы. Так мы дополним друг друга. Идет?
— Вполне. — И человек с кроликом пожали друг другу руки. Ощущение это более не стесняло Джон-Тома: словно бы обмениваешься рукопожатием с человеком, не снявшим перчатки с руки.
Лагерь понемногу утихал, и ночной дождь нерешительно, но уже взялся за свое.
— Видишь? — Каз указал на неподвижную фигуру Клотагорба, все еще сидевшего на бревне. Казалось, чародей и не пошевелился с тех пор, как Джон-Том отправился на поиски Маджа. И теперь, не обращая внимания на капли дождя, он сидел, обратив вперед остекленевший взор.
— Сейчас друг наш размышляет над самым важным. Однако великие часто попадают впросак из-за невнимания к мелочам.
— То есть?
— То есть — мы не выставили часовых. А края эти незнакомы никому из нас.
— Во всяком случае, едва ли у нас есть основания для беспокойства. Ты забыл кое о ком. — И Джон-Том показал на дракона.
— Тьфу ты, — рассмеялся кролик. — Действительно перестарался. — В голосе его слышалось смущение. — Надо же — забыть про дракона. Впрочем, он такой тихий. Спит и видит сладкие сны о бесклассовом обществе. — Вынув из глаза монокль, Каз рассеянно полировал его о свою дивную рубашку. — Значит, можно спать не тревожась. Один дракон действительно стоит сотни часовых. Возле столь могущественного союзника можно считать себя в полной безопасности.
— Если он, конечно, не станет ворочаться во сне.
Каз улыбнулся в ответ Джон-Тому, и белый хвостик его в темноте направился к черной глыбе, защищающей их лагерь.
До молодого человека донесся негромкий ответ собеседника.
— Друг мой, драконы не мечутся во сне и не ворочаются. Не так устроены. Остается только надеяться, что и не храпят. Не хотелось бы проснуться от того, что на тебе портки вспыхнули.
Джон-Том расхохотался. Спящий Пог темной грушей свисал с ветви дуба над головой. Талея и Флор судачили о чем-то, лежа рядышком по другую сторону костра. Он подумал, не присоединиться ли к ним, а потом махнул рукой и расстелил собственное одеяло. Он смертельно устал, а до утра было уже недалеко.
Тело его требовало отдыха в большей степени, чем личность…
Глава 18
Два дня поднимались они по порогам. Единственную не трудность, заботу для Джон-Тома представлял Мадж, с новыми и новыми цветастыми подробностями излагавший историю своего чудесного спасения от чудовищного хамелеона. Когда рогатое чудовище ростом раза в два превзошло Фаламеезара, даже Флор пригрозила, что побьет краснобая.
На четвертый день дикие места кончились, появились возделанные поля, дома под опрятными соломенными и шиферными крышами и с дымящимися трубами, мостки с привязанными к ним лодками.
Фаламеезар глубже опустился в воду, лишь уши его, глаза да еще пассажиры возвышались над нею. Дракон дышал жабрами. Всякий на берегу подумал бы, что путешественники плывут на очень низкой лодке.
На десятый день Клотагорб заметил слева невысокие холмы. Впереди вновь были пороги, хотя и не столь быстрые, как в русле, прорезавшем скалы Дуггакурры близ подземного Пффей-фенмюнтера.
— Товарищ дракон, ты можешь высадить нас в любом месте. Город уже недалеко.
— Почему? — В голосе Фаламеезара слышалось разочарование. — Река глубока, течение не слишком быстрое. — Он выдохнул клуб дыма. — Я вполне могу двигаться дальше.
— Да, но твое присутствие переполошит всех местных жителей..