— Эй, — резко бросила Талея, — все поднимайтесь. — И вновь одарила взглядом Джон-Тома. Тот невольно удивился, обнаружив кое-что, как ему показалось, промелькнувшее во взгляде девушки. — Ну, как, — спросила она, — вы с ней собираетесь поучаствовать в небольшом совете… или нет? Может, ты решил провести весь остаток жизни в качестве ее подушки?
— Почему бы и нет? — Он поглядел ей в глаза. Талея отвернулась. — В чем дело? С чего такая прыть в такую рань? Раньше я не замечал за тобой стремления подниматься затемно.
— Как правило, я сплю, Джон-Том, — отвечала она, — но я проснулась не потому, что крепко спала, а оттого, что здесь кого-то не хватает. Вы что — еще не заметили? — Она развела руками и повернулась. — Где Мадж?
Джон-Том снял с плеча голову Флор. Сонно заморгав, она перекатилась на бок. Кошачья поза эта не давала ему сосредоточиться ни на чем…
— Мадж исчез, — проговорил он, вставая и старательно пытаясь размять затекшие плечи и ноги.
— Значит, слинял, мохнатый плут. — Скорчив рожу, Пог взмахнул крылом. — А чего удивляться-до? Он и сам говорил, чдо смоется при первой возможности.
— Я был о нем лучшего мнения. — Джон-Том с разочарованием поглядел на лес.
Талея расхохоталась.
— А ты еще больший дурак, чем кажешься. Не понял, что ль — он зашел с нами так далеко, только опасаясь угроз чародея. — И она ткнула пальцем в сторону Клотагорба.
— Я в высшей степени расстроен, — проговорил негромко волшебник. — Невзирая на несчастную склонность ко всякого рода безобразиям, выдр этот нравился мне. — Выражение на лице мага-черепахи изменилось. — Назад его не вернуть, но можно узнать, где он находится. Я наложу на него розыскной заговор.
Расспросы показали, что розыскной заговор представляет собой нечто вроде магической бомбы замедленного действия. Обладая собственным эфирным строением, невидимо будет он перемещаться по миру, пока наконец не встретится с разыскиваемым индивидуумом. И в этой точке субстанция заговора проявит свою сущность. Джон-Том с содроганием слушал, насколько жуткими могут быть результаты. Несчастный объект мог годами избегать последствий воздействия заклинания и наконец однажды утром, проснувшись, обнаружить на своих плечах, скажем, голову цыпленка. Неужели и с его приятелем Маджем может произойти нечто подобное? И он умолил волшебника часок обождать. Тот без энтузиазма согласился.
Через час Клотагорб приступил к делу и почти наполовину справился со сложным заклинанием, когда из леса-показалась фигура. Готовившие завтрак Джон-Том и Флор обернулись.
С пояса свисало несколько ярко-голубых ящерок, головы их волочились по земле. В остальном ничего незнакомого в фигуре не было.
Отцепив добычу от пояса, Мадж бросил ее на землю около костра и, хмурясь, повернулся к кружку наблюдателей.
— Ну, чего глаза-то повыкатывали, а? — Он согнулся над ящерицами, вытащил нож и пропорол пузо одной из жертв. — Ща, чуток подождите, я их выпотрошу, и пожарим. Пальчики оближешь вот, ежели лимнигона, прыгуна болотного, правильно приготовить.
Клотагорб перестал бормотать и жестикулировать. Он казался слегка разгневанным.
— Отличное утречко для охоты, — доброжелательно сообщил разговорчивый выдр. — Земля влажная, повсюду следы, вота я и встал пораньше, чтоб кладовку нашу наполнить. — Он выпотрошил последнюю ящерицу и начал сдирать с них кожу. Потом остановился, заметив, что все так и не сводят с него глаз, и, недоуменно встопорщив усы, спросил:
— Ну че таращитесь-то, а, че тут случилось?
Джон-Том подошел поближе, хлопнул выдра по плечу.
— А мы было подумали, что ты дал деру. Я знал, Мадж, что ты не сделаешь этого.
— Вот еще придумали, — послышался возбужденный ответ. Мадж ткнул ножом в сторону Клотагорба. — Тока не сомневаюсь, что его мозговитость щас прихватит меня каким-нибудь тухлым волшебным словом… И тока потому, что я решил действовать по собственной воле. Наверняка и розыскным заговором пригладит… — Ну что ты, не настолько же… — пробормотал Клотагорб. Джон-Том осуждающе поглядел на чародея.
— Ты не пойми меня не так, приятель, — сказал выдр Джон-Тому. — Ты мне нравишься и две дамочки-дорогушечки тоже, хотя, случается, и нос дерут, даже старина Пог может составить недурную компанию, если захочет. — Поглядев с ветки вниз, мыш пренебрежительно фыркнул и продолжил утренний туалет.
— А вот чтоб он меня по суставчику раздернул — не хочется мне этого. Да я же говорил, — выдр блаженно улыбнулся. — Вот эта угроза меня и держит. Я прекрасно понимаю, что и пытаться незачем.
— Но мы же не совсем поверили в это. То есть уверенности…
— Не надо, шеф. Не желаю слушать. — Выдр поставил филейчйки на огонь и перебрался на замшелое бревно. Стянул с себя сапоги. Перебирая мохнатыми пальцами, перевернул обувь и ударил лапой по каблуку. Посыпались камешки.
— Вляпался, когда погнался за ними. Но стоило. Они еще достаточно молодые, значит, не жесткие, и мяса хватит. Сказать правду, надоели уже орехи, ягоды и вяленое мясо. — Он натянул сапог.