– Это далеко от правды, ваше высочество.
– Не смейтесь надо мной. Мы с вами оба знаем… то, что знаем. Если мертвецы восстают из могил по моей воле, что это значит для вас?
– Очень многое, ваше высочество. Мертвецы не всегда подчиняются приказам. Я боюсь за вас.
– Я тоже. – Ее кресло напоминало трон, и благодаря помосту, на котором оно стояло, впечатление усиливалось. Она поднялась на ноги, сошла с помоста и остановилась передо мной, слегка покачиваясь; высокая, на целую голову выше меня. – Вы ведь думаете, что я слуга Низшего Бога, сэр Эйбел?
Я помотал головой:
– Он не бог, ваше высочество. И вы ему не служите.
– Вы правы, хотя я обдумываю такую возможность. Я стараюсь делать добро своим колдовством. Можете мне не верить. Я докажу это вам, когда представится случай. Вы преклонили колено передо мной.
– Вы особа королевских кровей, ваше высочество.
– Я заслуживаю вашего почтения. Не потому, что я королевских кровей, – она рассмеялась, – а потому, что я хорошая. Вы хотите получить аудиенцию у моего брата.
– Да, ваше высочество. Вы можете устроить мне встречу с ним?
– Могу, но не стану. Отгадайте мою загадку: почему сэр Геррун победитель, а вы нет?
Я пожал плечами:
– Он провозглашен победителем, ваше высочество. Почему, я даже не догадываюсь.
Она рассмеялась, прекрасная и безрадостная.
– По приказу моего брата. Вы носите шарф королевы на шлеме, сэр Эйбел. Вы полагаете, что королева отдается каждому прислужнику из судомойни?
– Разумеется, нет, выше высочество. Я убью любого, кто возведет на нее столь гнусную клевету.
– Тогда вам придется убить очень многих. Они говорят моему брату такие вещи и еще худшие. Он половине верит. Вы думаете, он примет рыцаря, который носит на шлеме ее шарф?
– Думать у меня не всегда получается, ваше высочество, но я стараюсь.
Она взяла меня за руку:
– Хорошо сказано. При дворе меня мало кто любит, сэр Эйбел, и никто мне не доверяет. Если я скажу брату, что он должен поговорить с вами, это только повредит делу, с которым вы хотите к нему обратиться. Вдобавок вы явились на турнир с шарфом королевы на шлеме. Вальфатер поможет вам?
– Сомневаюсь, ваше высочество. Но надеюсь.
– Я тоже, ибо вам понадобится его помощь. Между тем я помогу вам, коли сумею. – Она понизила голос. – И граф-маршал поможет, коли осмелится. Считайте нас представителями Ская. Возможно, вам станет легче. – Она обратилась к Вистану. – Воспитание из тебя рыцаря идет полным ходом.
Он опустился на колени:
– Да, ваше высочество.
– Кинжал можно вонзить в сердце, оруженосец, а можно метнуть. Давай метнем. Мертвецы встают из могилы по моему приказу. Так я сказала твоему господину, и это правда. Он предупредил меня об опасности, поскольку долг рыцаря защищать прекрасный пол. – Она повернула голову, предоставляя Вистану возможность рассмотреть свой профиль. – Как по-твоему, я прекрасна?
– Я в жизни не встречал дамы прекраснее, ваше высочество.
Она рассмеялась:
– В таком случае сэр Эйбел защитит меня.
Она повернулась к нам спиной, неразборчиво пробормотала несколько слов и, взойдя на помост, снова уселась в кресло.
Где-то внизу громко хлопнула массивная дверь, и она улыбнулась:
– Вероятно, до тебя доходили слухи о нашем прошлогоднем турнире, оруженосец?
– Я был здесь, ваше высочество. Я тогда служил сэру Гарваону. Он стрелял из лука, бился на алебардах и участвовал в рыцарском поединке.
– А что насчет рукопашного боя? Столь славный рыцарь наверняка пожелал бы принять в нем участие.
– Он хотел, ваше высочество, но не смог. С каждой стороны должны выступать по сорок человек, и запись участников тогда уже закончилась.
– Сэру Эйбелу повезло больше.
– Да, ваше высочество.
– Знаешь почему?
Голос Вистана упал до шепота:
– Потому что я записал сэра Эйбела. Только я не хочу, чтобы он погиб. Я знаю, вы думаете, что я желаю ему смерти, но я не желаю. Вы не видели, как он дерется.
Моркана повернулась ко мне:
– Это ваш первый турнир?
Я признался, что первый.
– Некоторые рыцари, сэр Эйбел, знают, что они не имели шансов победить в предыдущих состязаниях. Сэр Гарваон хорошо стрелял из лука?
– Превосходно, ваше высочество.
– А многие стреляют неважно и не хотят оказаться в унизительном положении. Вы поняли, что такое унизительное положение, когда у вас лопнула тетива.
– Да, ваше высочество.
Из-за черного бархатного занавеса за спиной Морканы выглянула Баки. Вид у нее был ошеломленный.
– Предположим, все три стрелы улетели мимо цели. Многие не могут тягаться с сэром Герруном в бою на алебардах и тем более с сэром Кеем в рыцарском поединке. Однако явиться на турнир и не принять в нем участия – стыдно. Поэтому они выступают в рукопашном бою. Это самое опасное состязание, но здесь многое зависит от везения.
– Я понимаю, ваше высочество.
Еще не успев договорить, я услышал шаги, тяжелые и размеренные, а Гильф зарычал.
– Клинки у воинов затуплены, и пользоваться палицами запрещено. И все же каждый год один-два рыцаря погибают. Вероятно, вы не знали.
Я сказал, что действительно не знал, но что это не имеет значения.