Читаем Чарли. Котенок, который спас жизнь полностью

– Ах, да. Извини. Так что ты слышал?

– Ты только не расстраивайся, но Ники рассказала, будто твои хозяева собираются снова отвести Кэролайн к врачу, так как боятся, что болезнь вернулась.

– Ну да, я знаю.

– Знаешь?

– Да. Они обсуждали это вчера, когда тут была Ники, – я потерся о его морду своей. – Извини, Олли. Просто я очень переживаю за Кэролайн и не могу сосредоточиться.

– Понимаю. Я тоже очень обеспокоен этими новостями. Могу я чем-нибудь помочь? Может, мне остаться и поиграть с тобой, чтобы ты немного взбодрился?

– Если ты не против, я бы предпочел сейчас побыть со своей семьей.

– Конечно. – Вид у Оливера был такой печальный, что я почувствовал вину, но мне было не до игр. Я не мог справиться с охватившим меня мрачным настроением. Только когда Оливер ушел, я вдруг сообразил, что даже не упомянул о людях с телевидения и о том, как меня назвали героем, который спас жизнь. Сейчас это казалось совершенно не важной ерундой.

Вечером Джулиан сказал Кэролайн, что утром ей снова предстоит поход к врачу. Я лежал на коврике рядом с малышкой Джессикой, щекотал ее хвостом и усами, а она хихикала. Но меня не радовало даже то, что никто больше не устраивает мне выговоров из-за микробов. Лора казалась такой встревоженной и рассеянной, что, казалось, усядься я Джессике на голову, она и то не заметит. Но я, конечно, не собирался этого делать. К этому времени я успел полюбить Джессику.

– О… – вот и все, что сказала Кэролайн по поводу врача. Мы все ожидали, что она начнет протестовать и жаловаться, а она не стала, и почему-то это было даже хуже.

– Мы просто хотим подстраховаться, Кэролайн, – объяснила Лора. – Мы уверены, что беспокоиться не о чем, но согласись, ты все время очень устаешь.

– Да, – только и ответила девочка.

– Это, вероятно, последствия сотрясения, – сказал Джулиан.

– Или просто новая школа, – подхватила Лора. Они оба старались говорить бодро. – Ты понимаешь, о чем я – длинный учебный день, больше заданий, тяжелые книги в рюкзаке…

– Ага.

– Скорее всего, доктор скажет то же самое, – продолжила Лора.

– Но мы подумали, что лучше знать наверняка, – сказал Джулиан.

Все замолчали. Кэролайн легла на ковер рядом со мной и Джессикой и стала с нами играть.

– Хорошо, – наконец произнесла она. – Вы можете записать меня на прием после уроков? Если нет, тогда мне нужна будет записка.

Весь следующий день я не находил себе места от волнения. Я даже есть толком не мог. Когда Лора наконец вернулась от врача, для меня было большим облегчением то, что Кэролайн была с ней и что ее не забрали в больницу. Я принялся мурлыкать и тереться о ее ноги, пока она сидела за столом и ела печенье с молоком. Но я ничего не выяснил, пока Джулиан не вернулся с работы.

– Доктор Пирсон сказал, что биопсия костного мозга выглядит убедительно, – рассказала ему Лора. – Он уверен, что ошибки нет. Я спросила, не нужно ли повторить ее на всякий случай.

Она посмотрела на Кэролайн. И снова я ожидал, что та будет возражать и капризничать, но она просто молча сидела и слушала, вертя в руках пульт от телевизора.

– И что же?.. – взволнованно спросил Джулиан.

– Ну, доктор сказал, что для начала нужно сделать несколько обычных анализов крови и проверить, нет ли других причин такого состояния.

– Каких еще причин? Он согласен, что это может быть из-за сотрясения мозга?

– Кажется, он рассматривает и такой вариант. Но он сказал, что причин может быть несколько. Он не хочет говорить ничего конкретного, пока мы не получим результаты анализов. Так что завтра утром я везу Кэролайн в Грэйт Брумфорд, чтобы сделать там анализы. В среду доктор Пирсон получит результаты.

Следующие два дня тянулись вдвое медленнее, чем обычно. Мне буквально кусок в горло не лез, и я почти ничего не ел ни за завтраком, ни за обедом, ни даже за ужином. Я старался занять себя: развлекал Джессику, гонялся за птицами в саду и играл с опавшими листьями, но это мало помогало. Когда меня навестил Оливер, от волнения я почти не мог с ним общаться, не говоря уж о том, чтобы описывать свои приключения в Мэддитоне. В среду, когда Кэролайн вернулась из школы, Лора вместе с Джессикой уже ждали ее в машине и сразу отправились к врачу. Они уехали, даже не попрощавшись со мной, хотя я-то мяукнул им в окно, когда они отъезжали. Конечно, я понимал: они, как и я, ни о чем не могут думать, кроме результата анализов.

Они не возвращались очень долго, даже Джулиан вернулся домой раньше, чем они.

– Почему их так долго нет, а, Чарли? – спросил он, наклонившись и погладив меня по голове.

– Хотел бы я знать, – мяукнул я.

– Попробую позвонить Лоре, – сказал Джулиан и поднес трубку к уху, а я, сидя на своей подстилке, внимательно следил за ним. Видимо, Лора ответила сразу, потому что он заговорил:

– Где? В супермаркете? Какого черта… Лора, я тут чуть не умер от волнения! Жду, когда вы вернетесь! Что сказал доктор?

Затем он нахмурился и произнес:

– Ладно. Ясно. Скоро увидимся.

И, повернувшись ко мне, добавил:

– Ничего не сказала, потому что расплачивалась в кассе. Ох, Чарли… эти женщины! Выбрали время для покупок!

Я согласился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оливер и Чарли

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг