Читаем Changing Planes полностью

I was present at the funeral of the White man of Akagrak. His body was laid out on a plank, unclothed; the sacred stone of his omedra was laid on his chest, and a black pebble was placed in each of his hands, curled within his forehoofs. Four of his closest relatives carried the body to the burning ground, walking upright. All the people of the village followed on all fours. A big pyre of logs and brushwood was ready, and the corpse was set atop it. Nearby a smaller fire of knots had been smoldering for an hour or so. People picked up burning knots and embers with their bare hands and hurled them into the pyre, shouting and screaming in what appeared to be pure, uncontrolled rage. The dead man’s granddaughter yelled over and over, “How could you do this to me? How could you go and die? You didn’t really love me! I’ll never forgive you!” Other relatives and descendants ranted at the dead man for not caring that they loved him, for abandoning them, running away when they needed him, living so long and then dying after all. Many of these accusations and upbraidings were clearly ritual and traditional, but they were delivered with unmistakable anger. People wept, tore off their belts and ornaments and hurled them cursing into the fire, tore at the hair of their head and arms, rubbed dirt and soot on their faces and bodies. Whenever the fire began to burn low they ran for more fuel and piled it on furiously. Children who cried were impatiently given a handful of dried fruit and told, “Shut up! Eat your teeth! Grandfather is not listening! Grandfather has deserted you! You are worthless orphans now!”

As evening came on, the pyre at last was allowed to burn down. The body had been entirely consumed. There was no burial of what bone fragments may have been left in the ashes and embers, but the sacred black stone was retrieved and restored to its shrine. The people, exhausted, dragged themselves back to the village, locked the gates for the night, and went to bed fasting and unwashed, with burned hands and sore hearts. There was no doubt in my mind that all the villagers had been proud of the old man, for it is a real achievement for a Veksi to live to be a White, and that some of them had loved him dearly; but their laments were accusations, their grief was rage.

<p>SEASONS OF THE ANSARAC</p>

To the Ospreys of McKenzie Bridge, whose lifestyle inspired this story

I TALKED FOR A LONG TIME once with an old Ansar. I met him at his Interplanary Hostel, which is on a large island far out in the Great Western Ocean, well away from the migratory routes of the Ansarac. It is the only place visitors from other planes are allowed, these days.

Kergemmeg lives there as a native host and guide, to give visitors a little whiff of local color, for otherwise the place is like a tropical island on any of a hundred planes—sunny, breezy, lazy, beautiful, with feathery trees and golden sands and great, blue-green, white-maned waves breaking on the reef out past the lagoon. Most visitors come to sail, fish, beachcomb, and drink fermented u, and have no interest otherwise in the plane or in the sole native of it they have met. They look at him, at first, and take photos, of course, for he is a striking figure: about seven feet tall, thin, strong, angular, a little stooped by age, with a narrow head, large, round, black-and-gold eyes, and a beak. There is an all-or-nothing quality about a beak that keeps the beaked face from being as expressive as those on which the nose and mouth are separated, but Kergemmeg’s eyes and eyebrows reveal his feelings very clearly. Old he may be. but he is a passionate man.

He was a little bored and lonely among the uninterested tourists, and when he found me a willing listener (surely not the first or last, but currently the only one), he took pleasure in telling me about his people, as we sat with a tall glass of iced ii in the long, soft evenings, in a purple darkness all aglow with the light of the stars, the shining of the sea waves full of luminous creatures, and the pulsing glimmer of clouds of fireflies up in the fronds of the feather trees.

From time immemorial, he said, the Ansarac have followed a Way. Madan, he called it. The way of my people, the way things are done, the way things are, the way to go, the way that is hidden in the word always: like ours, his word held all those meanings. “Then we strayed from our Way,” he said. “For a little while. Now again we do as we have always done.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме