Читаем Champagne for One полностью

Paul Schuster, the promising young corporation lawyer with the thin nose and quick dark eyes, sat in the red leather chair at a quarter past eleven Friday morning, with the eyes focused on Wolfe. "We do not claim," he said, "to have evidence that you have done anything that is actionable. It should be clearly understood that we are not presenting a threat. But it is a fact that we are being injured, and if you are responsible for the injury it may become a question of law."

Wolfe moved his head to take the others in-Cecil Grantham, Beverly Kent, and Edwin Laidlaw, lined up on yellow chairs-and to include them. "I am not aware," he said dryly, "of having inflicted an injury on anyone."

Of course that wasn’t true. What he meant was that he hadn’t inflicted the injury he was trying to inflict. Forty-eight hours had passed since Laidlaw had written his cheque for twenty thousand dollars and put it on Wolfe’s desk, and we hadn’t earned a dime of it, and the prospect of ever earning it didn’t look a bit brighter. Dinky Byne’s cover, if he had anything to cover, was intact. The three unmarried mothers had supplied no crack to start a wedge. Orrie Gather, having delivered them at the office for consultation, had been given another assignment, and had come Thursday evening after dinner, with Saul Panzer and Fred Durkin, to report; and all it had added up to was an assortment of blanks. If anyone had had any kind of connection with Faith Usher, it had been buried good and deep, and the trio had been told to keep digging.

When, a little after ten Friday morning, Paul Schuster had phoned to say that he and Grantham and Laidlaw and Kent wanted to see Wolfe, and the sooner the better, I had broken two of the standing rules: that I make no appointments without checking with Wolfe, and that I disturb him in the plant rooms only for emergencies. I had told Schuster to be there at eleven, and I had buzzed the plant rooms on the house phone to tell Wolfe that company was coming. When he growled I told him that I had looked up "emergency" in the dictionary, and it meant an unforeseen combination of circumstances which calls for immediate action, and if he wanted to argue either with the dictionary or with me I was willing to go upstairs and have it out. He had hung up on me.

And was now telling Schuster that he was not aware of having inflicted an injury on anyone.

"Oh, for God’s sake," Cecil Grantham said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив