Читаем Champagne for One полностью

Wolfe was sceptical. "Even so," he grumbled. "You appeared with her in public places. On the street. You took her to dinner. If the police persist it’s highly probable that they’ll turn it up; at that sort of thing they’re extremely proficient. The only way to ward that off with any assurance would be to arrange that they do not persist, and that rests with Mr Goodwin." His head turned. "Archie. Has anything that Mr Laidlaw has said persuaded you that you might have been mistaken?"

"No," I said. "Now that we can name the figure I admit it’s a temptation, but I’m committed. No."

"Committed to what?" Laidlaw demanded.

"To my statement that Faith Usher didn’t kill herself."

"Why? For God’s sake, why?"

Wolfe took over. "No, sir. That is still reserved, even if I accept your retainer. If I do, I’ll proceed on the hypothesis that your account of your relations with Faith Usher is bona fide, but only as a hypothesis. Over the years I have found many hypotheses untenable. It is quite possible that you did kill Faith Usher and your coming to me is a step in some devious and crafty stratagem. Then-"

"I didn’t."

"Very well. That’s an item of the hypothesis. Then the situation is this: since Mr Goodwin is unyielding, and since if the police persist they will surely bare your secret and then harass you, I can do your job only (a) by proving that Faith Usher committed suicide and Mr Goodwin is wrong, or (b) by identifying and exposing the murderer. That would be a laborious and expensive undertaking, and I’ll ask you to sign a memorandum stating that, no matter who the murderer is, if I expose him you’ll pay my bill."

Laidlaw didn’t hesitate. "I’ll sign it."

"With, as I said, no guarantee."

"As I said, I don’t expect any."

"Then that’s understood." Wolfe reached to pick up the cheque. "Archie. You may deposit this as a retainer and advance for expenses."

I got up and took it and dropped it in a drawer of my desk.

"I want to ask a question," Laidlaw said. He was looking at me. "Evidently you didn’t tell the police what happened when I asked Faith Usher to dance with me, and she refused. If you had told them they would certainly have asked me about it. Why didn’t you?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив