Читаем Champagne for One полностью

At the bar and grill at the corner the phone booth was occupied and I had to wait, and I was tired of waiting, having done too much of it in the last four days. But in a few minutes the customer emerged, and I entered, pulled the door shut, and dialled the number I knew best. When Fritz answered I told him I wanted to speak to Mr Wolfe.

"But Archie! He’s at dinner!"

"I know. Tell him it’s urgent." That was another unexpected pleasure, having a good excuse to call Wolfe from the table. He has too many rules. His voice came, or rather his roar.

"Well?"

"I have a report. Saul and I are having an argument. He thought-"

"What the devil are you doing with Saul?"

"I’m telling you. He thought I should phone you. We have a problem of protocol. I tailed Byne to a restaurant, a joint, and Saul tailed Mrs Usher to the same restaurant, and our two subjects are in there together in a booth. Byne is eating oysters. So the question is, who is in charge, Saul or me? The only way to settle it without violence was to call you."

"At meal time," he said. I didn’t retort, knowing that his complaint was not that I had presumed to interrupt, but that his two bright ideas had picked that moment to rendezvous.

I said sympathetically, "They should have known better."

"Is anyone with them?" he asked.

"No."

"Do they know they have been seen?"

"No."

"Could you eavesdrop?"

"Possibly, but I doubt it."

"Very well, bring them. There’s no hurry, since I have just started dinner. Give them no opportunity for a private exchange after they see you. Have you eaten?"

"I’m full of pie and milk. I don’t know about Saul. I’ll ask him."

"Do so. He could come and eat- No. You may need him."

I hung up, returned to our field headquarters, and told Saul, "He wants them. Naturally. In an hour will do, since he just started dinner. Do you know what a genius is? A genius is a guy who makes things happen without his having any idea that they are going to happen. It’s quite a trick. Our genius wanted to know if you’ve had anything to eat."

"He would. Sure. Plenty."

"Okay. Now the m.o. Do we take them in there or wait till they come out?"

Both procedures had pros and cons, and after discussion it was decided that Saul should go in and see how their meal was coming along, and when he thought they had swallowed enough to hold them through the hours ahead, or when they showed signs of adjourning, he would come out and wigwag me, go back in, and be near their booth when I approached.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив