Читаем Ча-ча-ча полностью

— Послушайте, да что все это значит, в конце концов? Кто вы такая и что вы делаете в моем доме? Вы что, представительница бульварной прессы или, может быть, из шоу «Джеральдо»? А может, вы работаете на Элистера Даунза или что-то в этом роде? Он прислал вас, чтобы вы стащили рукопись, это так?

Лицо Мелани во время этого монолога было абсолютно неподвижно. Не двигалось ничего, кроме губ.

— Нет, я не из газет и не от Джеральдо. Я не шпионка, присланная Элистером Даунзом, — начала я заверять ее. Да она просто взбесится, если только узнает, что я действительно работаю у Элистера Даунза. — Меня зовут Элисон Кофф, и я живу на Вудлэнд Вей. Мы разошлись с мужем, и из-за финансовых неурядиц я вынуждена сама убираться в особняке Маплбарк.

— Особняк Маплбарк?

— Так называется наш дом, — объяснила я удивленной Мелани. — Но то, что я не являюсь профессиональной домработницей, не означает, что я не могу убирать.

Мелани оставалась скептически настроенной.

— Я так не думаю, — сказала она, протягивая мои пальто и шапку.

Но я не могла так быстро сдаться.

— В вашем объявлении говорится, что требуется человек с хорошими навыками по уборке. А у меня как раз таковые и имеются. Еще там сказано, что требуется честность, а я ведь все честно вам рассказала о себе. Вам нужна надежность, так я приехала на встречу за пятнадцать минут до начала. Еще там написано, что работница должна быть сдержанной. Ни одна душа не знает, что я приехала к вам. И еще вам нужен кто-то, кто говорил бы по-английски. Подумайте, насколько удобно иметь домработницу, которая говорит на прекрасном и правильном английском языке. Вы можете спокойно доверять мне ответить по телефону или связаться с вашими друзьями или деловыми партнерами.

Похоже, что мои логические выкладки поколебали Мелани.

— Мне все еще это не очень нравится, — сказала она. — У вас нет опыта уборки чужих домов. Откуда я знаю, что вы действительно умеете это делать?

У меня был только один способ доказать Мелани, что я действительно знаю толк в чистке унитазов.

— Если у меня будут надежные рекомендации, вы возьмете меня?

— Скорее всего. Все остальные, которые приходили по объявлению, похоже, впервые видели приличный дом, не говоря уже о чистоте в нем. Вы, по крайней мере, не испугались, когда я вам все показала.

— Я не испугалась потому, что сама живу в большом доме и сама его убираю. Обещаю вам, что буду обращаться с вашими такими красивыми вещами, как если бы они были моими собственными.

— Я не знаю…

— У вас есть двадцать минут? — спросила я Мелани. Это был мой последний козырь.

— Для чего?

— Для того чтобы я могла показать вам рекомендации, которые так вам необходимы.

— Мне показалось, вы сказали, что у вас их нет.

— Есть. Это мой собственный дом. Поехали со мной.

После нескольких минут горячих просьб я умудрилась убедить Мелани поехать со мной в Маплбак.

— Откуда мне знать, может быть, здесь убирает ваша прислуга? — сказала она после тщательного осмотра дома.

— О, эту рекомендацию я могу вам дать. Вот телефон перуанской девушки, которая работала на меня. — Я записала номер Марии на листке бумаги и вручила его Мелани. — Она подтвердит вам, что я рассчитала ее и с тех пор сама убираю дом.

— Эта Мария обладает профессиональными навыками. Возможно, я найму ее вместо вас, — сказала Мелани.

— Мне казалось, что вам требуется человек, говорящий по-английски.

Мелани поджала губы и слегка постучала ногой по полу.

— Я попробую, — выдавила она наконец.

— Вы хотите сказать, что нанимаете меня?

— Вы начнете со следующей недели, — сказала она. — Со вторника по пятницу, с восьми тридцати до половины пятого. Я дам указание охранникам на воротах, чтобы вас пропускали.

— Вы не пожалеете, — сказала я, схватив маленькую ладонь Мелани и пожимая ее. Затем про водила ее до двери. Я прямо-таки видела, как Элисон Кофф и Мелани Молоуни берут интервью у самых больших знаменитостей мира, работают вместе над одним бестселлером за другим, принимают предложения от теле- и кинопродюсеров…

— О, я чуть не забыла, — сказала Мелани, остановившись в дверях. — Какой у вас размер?

— Какой, размер чего?

— Одежды. Мне надо будет заказать для вас униформу горничной.

Униформа горничной? В объявлении ничего не было сказано ни о какой униформе. Я была в ужасе.

— Какие-то проблемы? — поинтересовалась Мелани. Ее губы скривились в гадкой усмешке. Не оставалось сомнений, что у этой женщины были садистские наклонности. Я чувствовала, что она хочет заставить меня полюбить покорность и процесс отдраивания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература