– Мы забыли купить в дорогу воду и сигареты, – буркнул он и вылез из машины.
Разношерстная публика толпилась в ожидании междугородных автобусов, стараясь найти тень, чтобы не плавиться под палящим дневным солнцем. Стайки мальчишек носились друг за другом, оглашая улицу веселым смехом. Взрослые с улыбками провожали ребятишек глазами, вероятно немного завидуя их беспечности и беззаботности.
Ник открыл дверцу, бросил на заднее сиденье пакет с пластиковыми бутылками и молча сел за руль.
– Дай мне, пожалуйста, темные очки из бардачка, – попросил он голосом человека, который поутру обнаружил, что все рыбки в его любимом аквариуме почему-то плавают брюхом вверх.
Надев очки, Ник завел машину и высунул руку, намереваясь поправить зеркало бокового вида.
– Ты посмотри, кто стоит! – удивленно протянул он.
– Кто? – я взглянул на толпу ждавших автобуса людей, но никого не увидел.
– Старый индеец-официант!
К стыду своему, должен признать, что лица мексиканцев зачастую носят для меня однообразный характер. Не хочу сказать, что все они на одно лицо. Как раз нет. Не все… многие. Случалось, например, что девушку из пятизвездочного отеля большого города я спустя пару дней видел за несколько сотен километров от него работавшей в поле у какой-то маленькой, затерянной в сельве индейской деревушки. Правда, она могла оказаться немного повыше, или потолще, но готов поклясться, что это все же была именно она. И это не было единственным случаем. Передвижения сих единоликих мексиканцев так навечно и остались для меня загадкой.
Ник высунулся из машины и крикнул старику:
– Hola, amigo!
Старик заметил нас, широко улыбнулся и помахал рукой:
– Hola!
Мы вылезли из машины, а старик подошел ближе и пожал протянутые ему руки.
– Рады видеть вас, – сказал Ник, после чего спросил: – Куда едете?
– К сыну в Кампече, – ответил старик, продолжая широко улыбаться. Чувствовалось, что он рад видеть нас и тому, что мы запомнили и узнали его. – Он болеет, и надо ему помочь.
– Мы едем туда же. Если вы не против, мы с удовольствием подвезем вас, – вставил я.
С нашим скверным настроением иметь рядом с собой такого собеседника можно было посчитать великой удачей.
– О! – старик вежливо покачал головой. – Путь неблизкий. Мне нечем заплатить вам.
– Ну что вы, не надо никаких денег. – Я взял его под локоть и указал на заднее сиденье машины. – Мы вас подвезем, а вы нам расскажете что-нибудь интересное о майя. Идет?
– Идет, – улыбаясь кивнул старик, и полез в машину.
Мы немного поговорили о погоде, об отдыхе и отдыхающих. Проезжая какую-то маленькую деревушку, я указал Пабло, а старика звали именно так, на церквушку из необожженного кирпича:
– Я не первый раз на Юкатане, и меня всегда поражало, что на всех старых церквях видны следы пожаров.
– Это не потому, что мы любим играть со спичками, – рассмеялся Пабло. – Просто раньше майя постоянно восставали, и власти пригоняли сюда тысячи солдат, чтобы подавлять мятежи. Они жгли наши деревни, доставалось и храмам. Иногда жителей загоняли в храм и поджигали его.
– Поэтому на Юкатане я практически не видел белокожих мексиканцев? – задал я некорректный, но весьма интригующий меня вопрос.
– Может быть, – уклончиво ответил старик. – К сожалению, когда пришли испанцы, мой народ был разобщен. Существовало много различных царств, но они настолько погрязли в распрях, что не могли выступить единым фронтом. А потом уже было поздно.
– И никому не пришло в голову попытаться объединить силы?
– Был такой человек, но у него ничего не вышло.
– Расскажете нам про него? – вставил Ник.
Старик утвердительно кивнул, уселся поудобнее и начал говорить: