Читаем Буратино в Изумрудном городе полностью

— Это ваш сын? — удивился тот. — Но ведь он деревянный.

— Я его люблю, как родного, — со слезами на глазах прошептал папа Карло.

Лекарь поднял руку Буратино и отпустил. Рука упала.

— Здесь врачу делать нечего. Я не оживляю детей, а тем более деревянных. Очень сожалею, — и он покачал головой.

— Но, как мне сказали, — взмолился папа Карло, — вы не только лекарь, но и Великий магистр белой и чёрной магии! Примените всё своё могущество, сделайте так, чтобы мой сын, мой плутишка Буратино снова стал бегать, прыгать, баловаться!

Магистр задумался.

— Есть один шанс из тысячи, что он снова станет живым и весёлым. Но для этого вам придётся преодолеть много препятствий и выдержать суровые испытания, а вы — пожилой человек…

— Я на всё согласен, лишь бы… — прошептал папа Карло.

— Мы тоже согласны на все испытания, — сказали Мальвина и Пьеро.

— Гав! Гав! — подтвердил своё согласие Артемон.

— И желание ваше осуществится, если…

— Что «если»? — с тревогой спросил папа Карло.

— О, этих «если» на вашем трудном пути будет очень много, — покачал головой американец. — Ну, например, если я возьму вас с собой, если мы не упадём в океан и не утонем, если ветер будет попутный и мы попадём в Америку, если… Короче, если вам улыбнётся удача.

От этих «если» у бедного Карло голова пошла кругом, он закачался и чуть не упал.

— Ну, пока хватит, — сказал американец. — Это и называется «один шанс из тысячи», — закончил он свою речь.

— Возьмите нас с собой, — закричали в один голос Мальвина и Пьеро.

— Ладно, — согласился воздухоплаватель. — В компании лететь веселее.

Посадка в корзину длилась недолго.

Джузеппе освободил якорь, американец начал высыпать из мешка, подвешенного к борту корзины, песок, и аэростат, наполненный лёгким газом, стал медленно подниматься в воздух.

— До свидания! — закричал Джузеппе и замахал рукой. Потом подумал и закричал ещё громче: — Магистр, Магистр! А как вас зовут?

— Г-у-д-в-и-н, — донеслось с улетающего воздушного шара.

<p>ОПАСНОЕ ЛЮБОПЫТСТВО</p>

А между тем, на далёком заокеанском материке, за Великой пустыней, за Кругосветными горами, в Волшебной стране происходили важные события.

Всё началось с того, что угрюмый столяр Урфин Джюс, живший в уединении на опушке дремучего леса, собрался по грибы.

Он взял большую корзину и уселся на Топотуна. Так звали живую медвежью шкуру, набитую опилками. На плече его устроился домашний филин Гуамоко, а позади небольшой деревянный клоун Эот Линг.

На этот раз Урфин поехал в дальний лес, где раньше не бывал. Увлёкшись сбором грибов, Урфин забрался в дикую чащу. Там было много боровиков, и корзина скоро наполнилась доверху.

— Хозяин, — попросил Топотун, — поедем домой, мне уже тяжело нести и вас и полную корзину.

— Это ещё что за разговоры! — прикрикнул Урфин. — Делай то, что я тебе приказываю!

Чем дальше они продвигались, тем гуще и мрачнее становился лес. Тяжёлые, покрытые мхом ветки могучих елей заслонили небо, упавшие стволы загораживали дорогу. Стали всё чаще попадаться мухоморы…

— Господин! — предупредил филин. — Надо поворачивать обратно, здесь место опасное. Даже птиц не видно.

— А ты меня не учи! — рассердился Урфин. — Тебе известно, что я не из пугливых! — и назло филину стал двигаться дальше. Но через десяток шагов путь ему перегородил глубокий ров с тёмной стоячей водой, и, подняв голову, Урфин увидел… каменные стены старого замка! На угловой башне над позеленевшей черепичной крышей торчало ржавое металлическое украшение: нож и вилка!

— Да это же замок людоеда! — воскликнул Урфин.

Самое время было испугаться и поскорее уйти из этого страшного места. Но не таков был характер Урфина. К тому же люди говорили, что когда-то Железный Дровосек пополам разрубил людоеда вдоль всего туловища.

— Так кого бояться? — решил Урфин. Он слез с Топотуна и смело ступил на мост.

Дверь в замок была приоткрыта. Но как только Урфин переступил порог и вошёл внутрь, дверь заскрипела и с грохотом за ним захлопнулась. Столяр не испугался.

«От ветра, наверно», — подумал он и осмотрелся.

В длинном коридоре было страшновато. На полу валялись кости и черепа, и почему-то пахло дымом. Урфин насторожился, но любопытство опять взяло верх, и он прошёл в следующую дверь…

Первое, что он заметил в полутёмном зале, был огромный котёл, под которым весело горел огонь. Вода в нём кипела и булькала. Из неё торчал… большой полосатый хвост… Подняв голову, Урфин онемел. Прямо перед ним сидел… людоед! Живой и невредимый, правда, со шрамом поперёк лба.

«Как же так? — подумал Урфин. — Ведь его разрубили… сросся он что ли? Скорее бежать! Спасаться! Но дверь-то захлопнулась. Нельзя показывать, что я испугался. Надо что-то говорить!» — И он, запинаясь, начал:

— Высокочтимый хо-зяин, я ваш сосед и пришёл познакомиться…

— Ба-гар-ра! Ма-гар-ра! Р-раздевайся и полезай в котёл! — зарычал людоед. — Да поскор-рее, а то я жр-рать хочу! — И он достал вилку.

«Что бы такое придумать, — лихорадочно соображал Урфин. — Как оттянуть время?»

— А что у вас варится? Мясной буль-он? — дрожащим голосом спросил он людоеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги