Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Не сохраняться! полностью

- Ни к чему эта напыщенная речь, король Севера. Элидримы верны слову и союзу, но ради жизней наших подданных я предлагаю тебе собрать большей людей для похода в Аэзра Литэма иначе мой отец, не сильно напрягаясь лишиться обоих своих противников.

- Я поддерживаю это предложение, - Согласился герцог Слидгарт.

Король смерил взглядом Владычицу, затем повернулся ко мне:

- Мой советник и ваш друг, миледи Санрайз, вероятно забрел туда, куда не следует. Что подсказывает ваше чуткое сердце? Есть ли у нас время призвать помощь, а у Пикселя дождаться ее?

Я посмотрела на Дарлиса с Андреем.

- С другой стороны, в данже всегда есть какие-то плюшки, - Пожал плечами наемник.

- Но чем больше людей с нами будет, тем лучше, - Кивнул Андрей.

Сама я вспомнила сообщение Пикселя в чате. Он явно надеялся на нашу помощь…

- Я не слышала об этой роще, но если это место так опасно, то времени у Пикселя может не быть. Вы можете отправить гонцов, чтобы выслали помощь из лагеря элидримов, а сами мы продолжим путь и узнаем, куда он нас приведет.

- Это разумно, - Кивнула Элидрис, - Я оставлю здесь Арсинеля.

Владычица указала на воина в маскировочном плаще, даже вблизи едва различимого.

- Он укажет подкреплению путь к Гиблой Роще.

Какое-то время Кеол размышлял над нашим планом, затем выдохнул:

- Что ж, быть по сему.

Он отыскал гонца и распорядился мчаться во весь опор обратно в лагерь, призвать к мечу еще полсотни воинов и поспешить обратно. По лицу Слидгарта мне казалось, что он сам был бы не против отправиться обратно, но герцог довольно быстро скрыл свою панику за очередной беспечной улыбкой.

- Я не позволю вам рисковать своей жизнью ради заплутавшего северянина! - Сказал Зильтейн, едва гонец скрылся среди деревьев.

Деркаст не прятал своего недовольства и гневно посматривал на Кеола. Король отвечал ему легкой улыбкой.

- Это не ради заплутавшего северянина, но ради нашей общей с Кеолом цели. Едва ли Гиблая Роща окажется опасней, чем наш следующий шаг навстречу моему отцу.

Владычица слегка наклонилась к деркасту, сказав так, что расслышала только я и возможно Андрей:

- А если король Кеол сгинет в этой роще, другого шанса вернуться в Кельморн нам может и не представится.

- У вас есть возражения? – Поинтересовался Кеол у эльфов.

- Нет, - Ответила Элидрис, метнув взгляд на Зильтейна.

- В таком случае не стоит медлить.

Кеол махнул рукой повелевая продолжить путь, после чего беспечно заметил:

- Пускай твой приятель не переживает. Мы оба рискуем своими жизнями, и быть может, моя прервется прежде твоей….

Похоже, Кеол либо расслышал слова Элидрис, либо сам пришел к похожему выводу.

- За вашу жизнь я не отвечаю, - Ответил Зильтейн, - Но если вы ею не дорожите, я буду рад составить вам компанию в походе при условии, что Владычица Элидрис вернется в лагерь.

- Это мне решать, Зильтейн, - Одернула деркаста Элидрис, - Я буду не лучшим лидером, чем мой отец, если стану прятаться от сражений. Довольно слов, время не ждет!

- Пожалуй, миледи Санрайз, вы в очередной раз оказали мне услугу и привели ко мне достойного союзника, - Улыбнулся Кеол, глядя на Элидрис, - Воистину, вашей мудрости нет предела. Я рад, что мы смогли вовремя остановиться и прояснить ситуацию с вашим отцом и еще больше рад, что у вас с этим мерзавцем явно мало общего.

Последние слова он обратил уже к эльфийке. Элидрис ответила лишь взглядом, воздержавшись от комментариев, и дальше путь продолжили молча. Теперь, когда впереди ожидалась встреча с монстрами, наше построение претерпело изменения. Элидрис вместе с Кеолом шли рядом, в окружении своей свиты, а Меркрист с Дарлисом, Рыжим и Слидгартом остались при мне так же окруженные воинами короля. Дождь усилился и теперь мрачный лес укрыл плотный туман рассеянных капель. Даже моя ладно подогнанная броня стала натирать плечи от сырости. Вместе со мной мучились и гвардейцы с Дарлисом и Слидгартом. Эльфы к подобному явно были готовы лучше, а скабениты Кеола либо стойко терпели, либо в своей легкой защите не испытывали таких трудностей.

Уже через полчаса унылой ходьбы сквозь отсыревший лес стало заметно темнее. Впереди замаячили деревья, которые упорно отказывались скидывать листву и впускать хоть какой-то свет. Шорохи зверей, что время от времени сопровождали нас, стихли, и теперь тишину нарушало только чавканье грязи под ногами, да периодический треск сухостоя под редкими порывами холодного ветра. Лес стал совсем дремучим.

Больше всего удивляло отсутствие каких-либо следов монстров. Каждый из нас ждал внезапной встречи с очередным порождением Бездны, но все было тихо, и от этого тревога только нарастала.

- Как ваш брат пережил плен, миледи? – Внезапно спросил Слидгарт, демонстративно глядя по сторонам.

Наша группа немного растянулась, прогибаясь под условия местности. Деревья росли все гуще, разделяя нас и вынуждая вытягиваться змеей. От Дарлиса с Андреем меня отделил кто-то из скабенитов и теперь рядом топал только герцог. Он галантно убрал ветку с моего пути, что меня нисколько не убедило в чистоте его помыслов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги