Спустившись с обрыва, мы долго бродим по низине — отыскиваем место для переправы. Продираемся сквозь густой кустарник, еще по-зимнему жесткий и ломкий, и он мстительно хлещет нас, норовя ударить по лицу.
Кажется, бродим мы напрасно: лед отошел от берега уже повсюду. Он лежит на реке, как огромный белый плот.
В просветах сквозь мутноватую воду видно, как шевелится на дне какая-то жухлая растительность да лохматится мох на рыжих камнях.
Что ж, будем прыгать. Я разбегаюсь, отталкиваюсь посильней... Ничего, держит! Трещит, а держит.
Филенко тоже прыгает. Из свежей трещины у него под ногами быстро сочится вода.
Теперь вперед, скорее вперед. Но скорее не получается. Делаю три шага — лед трещит. Иду в сторону, а там лужица. Местами снег серый, местами белый, где же лед надежней? Серый — это, наверное, от воды. Так что, пожалуй...
— Товарищ лейтенант, — говорит Филенко, — а ну я...
Он быстро идет впереди, уверенно отклоняясь то вправо, то влево. Мы делаем хитроумные зигзаги. Улыбаясь, солдат поясняет:
— Ще от таким пацаном по льду бигав. Наша школа за ричкой була...
И вот перед нами поросший лесом другой берег, который через пять шагов станет нашим берегом. Вернее, через четыре шага и один прыжок. Первым прыгает Филенко.
— Ось тут повужче, — говорит он мне уже с берега, показывая пальцем.
— Да ладно...
Я снова разбегаюсь, снова отталкиваюсь изо всех сил. Под ногой — словно вата, толчок не получился. А, черт! Успеваю забросить на берег свою полевую сумку... Филенко тычет мне приклад автомата... Плеск, холод, ледяные брызги в лицо...
Цепляясь за ветки кустарника, выбираюсь из воды. Впрочем, «выбираюсь» — понятие относительное. Вода в сапогах, в шинели, в гимнастерке. Вода течет по мне. И холодно, до чего же холодно! Только ушанка сухая.
А ведь все шло так хорошо! Один неверный шаг, в самом прямом смысле слова, — и все пропало.
Ну, что делать? Идти дальше? Пока доберемся до жилья, можно совсем застыть. До Кременного километров пятнадцать. Идти назад?
Я стою на берегу мокрый, растерянный, злой на весь свет.
— Посушимося, товарищ лейтенант?
Я молча гляжу на него.
— Вы поки що скидайте все, а мою шинель надинте. А то як бы не простигнуть.
Ефрейтор ломает ветки ближайших кустов, складывает их шалашиком.
Я сбрасываю шинель, сапоги, бриджи. Шинель Филенко велика мне, завертываюсь в нее, как в одеяло. Ефрейтор проворно сгребает прошлогодние листья, ломает ветки. Потом достает кресало.
...Горит костер. От жухлых листьев валит дым, от сырой одежды — пар. А я сижу у огня, гляжу с наслаждением на его рыжие вихры и никак не могу устроиться так, чтобы тепло было и ногам и спине. Любопытно, а Шерлок Холмс когда-нибудь проваливался под лед?.. Ладно, что там Шерлок — это дело старое. А вот если бы сейчас попался мне Рудольф Собачников, былой властитель моих дум, я бы... я бы искупал его в проруби и не дал сухих кальсон. Пусть в следующей приключенческой повести не забудет упомянуть, что, кроме прозорливости, смелости и глубины психологического анализа, настоящему следователю необходима запасная пара белья...
— Ну, як, лейтенант? — спрашивает Филенко.
— Вполне, — отвечаю я. — Отогрелся. Тронем, что ли? Часа два потеряли...
«Порядок» — это тысяча ответов
Не останавливаясь, мы идем по компасу через лес. Уже в сумерках выходим на мощеную улицу шахтерского городка Кременное. Улица пустынна. На базарной площади — невылазная грязь. Городок прячется за глухими ставнями — может, спит, а может, и нет. Тихо.
Зато у полотна железной дороги, возле обшарпанного полосатого шлагбаума, нас останавливает грозный окрик. Мы улыбаемся: так торжественно окликают только штатские. Так и есть — здесь КПП местной дружины народного ополчения.
К нам подходят два пожилых дядьки — наверное, шахтеры. С ними несколько девчат, толстых от ватных телогреек. Винтовки они держат воинственно — наперевес. Самое интересное, что за старшего у них обыкновенный милиционер. Он тоже подходит, с профессиональной вежливостью козыряет нам. Потом залезает в крохотную будку стрелочника и при дрожащем свете коптилки долго разглядывает наши документы.
Мы терпеливо ждем.
Наконец он выбирается из будки и голосом, потерявшим начальственные интонации, спрашивает с тревогой:
— Ну, как там? Давит немец?
Теперь и остальным ясно, что мы свои, к тому же фронтовики. Нам жмут руки и тоже спрашивают:
— Ну, как там?
Я отвечаю бодро и несколько загадочно:
— Ничего, идут дела.
В конце концов я знаю немногим больше, чем они: ведь я слушаю то же радио и читаю те же сводки. А сверх того мне совершенно точно известно лишь, что три ночи назад удачливый комбат Кононов здорово потрепал немцев. Но для жителей городка мы с Филенко — фронт, и если мы улыбаемся, значит, на фронте все в порядке.
Я улыбаюсь. Филенко глядит на меня и тоже улыбается.
Нас провожают до самой станции.
Идем искать дежурного или военного коменданта. Наконец находим обоих: в задней прокуренной комнатке они дуются в домино.
— Когда будет поезд?
Дежурный отмахивается: