Читаем Бронзовое божество полностью

- Ретиф, вы начинайте отсюда,- Мэгнан указал на фасад дома.- Я пойду пошарю в кустах. И, что бы вы ни делали, не вздумайте ничего находить - типа того отвратительного существа, на которое мы наткнулись наверху.- Внезапно его лицо приняло испуганное выражение.- Бог ты мой, Ретиф! Вы не думаете?..

- Никоим образом. Лично я предоставляю себе демоническое существо в виде дракона средних размеров.

- И все же… может быть, мне стоило бы сообщить об этом послу…

- И подтвердить мнение Епископа? Очень храбро с вашей стороны. Вы не против, если я постою здесь, чтобы насладиться этим зрелищем?

- С другой стороны, он слишком занятый человек,- поспешно заметил Мэгнан.- В конце концов, зачем беспокоить его банальностями? - Он поспешил занять позицию рядом с Епископом и, нагнувшись, стал делать вид, что вглядывается в изгороди из растений, похожих на хвойные.

Ретиф вернулся к столу, теперь покинутому, если не считать одинокого хуганского уборщика, который на дальнем конце стола собирал пустую посуду на широкий поднос и бросал влажные бумажные салфетки в объемистый мешок для использованной бумаги. Ретиф взял пустое блюдо из-под сэндвичей и сказал:

- Пссст!

Хуганец поднял глаза, когда Ретиф бросил блюдо, уронил свой большой бумажный мешок и поймал брошенную посуду:

- Здесь есть еще,- с готовностью заметил Ретиф. Он собрал и передал пару блюдец, три пустых стакана и пару надкушенных сэндвичей с сыром.- Тебе лучше взвалить это на спину и следовать за Его Высокомерием,- предложил Ретиф.- Он оставляет за собой след из осколков блюд.

- Пытаешься уджить меня моей работе? - свирепо спросил хуганец, в то время как Ретиф, покопавшись, нашел ложку и уронил ее на траву, прямо под краем свисающей скатерти.

- Конечно, нет, приятель,- заверил Ретиф сердито смотревшего на него аборигена. Он наклонился за ложкой и мельком заметил выглядывавший из теней глаз.

- Залезай в мешок,- краем рта прошипел Ретиф.

- 3 гем разговариваедж? - слуга наклонился и стал смотреть под стол. Позади него бумажный мешок негромко зашуршал, когда спизм юркнул в него.

- Просто обратился с несколькими словами к ложечному богу,- мягко ответил Ретиф.- Уронить ложку - плохая примета, как тебе известно.

- Да? - сказал хуганец, Он оперся на стол, вытащил весьма изношенную зубочистку и стал ковырять ею в своих грязных зубах.- У ваз, инозтрандзев, ненормальные идеи. Взем извезтно, джто уронить лоджку - хорошая бримета, блохая бримета - уронить вилгу,- он тщательно осмотрел конец зубочистки.

- У нас дома неблагоприятным предзнаменованием считается падение с десятиэтажного здания,- продолжал бессвязно болтать Ретиф, наблюдая за вооруженными стражниками Епископа, приближающимися к ним. Один из них подошел к столу, бросил на Ретифа изучающий взгляд, сунул голову под стол, затем потянулся к мешку с бумагой.

- Как насчет того, чтобы немного освежиться?

Ретиф взял чашку, погрузил ее глубоко в сосуд с густым пурпурным пуншем, сделал шаг к воину и, казалось, споткнулся; липкая жидкость плеснула в хуганца как раз под защелкой, удерживавшей капюшон радужных оттенков, и растеклась в виде оригинального рисунка по его полированной нагрудной пластине. Слуга схватил свой поднос и мешок и поспешно отступил, в то время как шипящий стражник хлопал гибкими пальцами по пурпурному пятну.

- Идиод! Неуглюджий урод!

- Джто? Бьянзтво на злуджбе? - прогремел громкий голос. Епископ, отодвинув пузом Ретифа, возвышался перед смутившимся хуганцем.- Нагазание - зварить в мазле! - проревел он.- Уберите его!

<p>III</p>

Остальные стражники приблизились и схватили своего несчастного сослуживца.

- Это мой недосмотр, Ваше Высокомерие,- начал было Ретиф.- Я предложил ему…

- Вы зобираетесь вмеживаться в совержение епизкопального правозудия? - рявкнул Епископ, набрасываясь на Ретифа.- Вы имеете наглозть намегать, что зуждение Епископа ожибоджно?

- Не совсем так, вы просто ошибаетесь,- заявил Ретиф.- Это я пролил на него пунш.

Лицо Епископа приобрело багровый оттенок, его рот беззвучно двигался. Он сглотнул.

- Так давно нигто мне не бротивореджил,- задумчиво заметил он,- джто я даже забыл нагазание, положеное за это,- благословляющим жестом Епископ взмахнул двумя пальцами.- Твои грехи тебе отпущены, сын мой,- весело проговорил он.- Во зути дела, я отпузкаю тебе грехи на весь уикенд. Развлекайся, взе за счет хозяев.

- Ну не великодушно ли это со стороны Его Высокомерия,- подобострастно произнес Мэгнан.- Какая жалось, что мы не нашли демона, но я…

- Хорошо, что вы набомнили об эдом,- зловеще проговорил Епископ. Он уставился на посла Страпхэнгера, когда старший дипломат подошел.- Я взе еще жду результатов!

- Послушайте, Ваше Высокомерие! Как мы можем найти демона, если демона здесь нет?

- Это ваша броблема!

У ворот раздался вопль. Двое стражников набросились на уборщика с бумажным мешком, который шарахнулся в сторону, испуская возмущенные возгласы. Мешок упал, раскрылся, рассыпая мусор, из которого выскочил беглый спизм, разбрасывая объедки во все стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги