Читаем Bronx Noir полностью

Prudence had escaped from the women’s farm in Milledgeville and gone on a crime spree. She murdered six men and a woman, robbed nine McDonald’s and seven Home Depots in different states. She wore a neckerchief gathered under her eyes and carried a silver Colt that was more like an heirloom than a good, reliable gun. The Colt had exploded in her face during one of the robberies at McDonald’s, but she still managed to collect the cash, and her own willfulness wouldn’t allow her to get a new gun.

She wasn’t willful about one thing: she never used a partner, male or female. Women were more reliable than men; they wouldn’t steal your money and expect you to perform sexual feats with their friends. But women thieves could be just as annoying. She’d had her fill of them at the farm, where they read her diary and borrowed her books. Pru didn’t appreciate big fat fingers touching her personal library. Readers were like pilgrims who had to go on their own pilgrimage. Pru was a pilgrim, or at least that’s what she imagined. She read from morning to night whenever she wasn’t out foraging for hard cash. One of her foster mothers had been a relentless reader, and Prudence had gone right through her shelves, book after book: biographies, Bibles, novels, a book on building terrariums, a history of photography, a history of dance, and Leonard Maltin’s Movie Guide, which she liked the best, because she could read the little encapsulated portraits of films without having to bother about the films themselves. But she lost her library when she broke out of jail, and it bothered her to live without books.

The cops had caught on to her tactics, and her picture was nailed to the wall inside post offices, supermarkets, and convenience stores; she might have been trapped in a Home Depot outside Savannah if she hadn’t noticed a state trooper fidgeting with his hat while he stared at her face on the wall.

Pru had to disappear or she wouldn’t survive her next excursion to Home Depot or McDonald’s. And no book could help her now. Travel guides couldn’t map out some no-man’s-land where she might be safe. But Emma Mae, her cellmate at Milledgeville, had told her about the Bronx, a place where the cops never patrolled McDonald’s. Besides, she hadn’t murdered a single soul within five hundred miles of Manhattan or the Bronx. Pru wasn’t a mad dog, as the bulletins labeled her. She had to shoot the night manager at McDonald’s, because that would paralyze the customers and discourage anyone from coming after her.

She got on a Greyhound wearing eyeglasses and a man’s lumber jacket after cutting her hair in the mirror of a public toilet. She’d been on the run for two months. Crime wasn’t much of a business. Murdering people, and she still had to live from hand to mouth.

She couldn’t remember how she landed in the Bronx. She walked up the stairs of a subway station, saw a synagogue that had been transformed into a Pentecostal church, then a building with mural on its back wall picturing a paradise with crocodiles, palm trees, and a little girl. The Bronx was filled with Latinas and burly black men, Emma Mae had told her; the only whites who lived there were “trash”—outcasts and country people who had to relocate. Pru could hide among them, practically invisible in a casbah that no one cared about.

Emma Mae had given her an address, a street called Marcy Place, where the cousin of a cousin lived, a preacher who played the tambourine and bilked white trash, like Prudence and Emma. He was right at the door when Pru arrived, an anemic-looking man dressed in black, with a skunk’s white streak in his hair, though he didn’t have a skunk’s eyes; his were clear as pale green crystals and burned right into Pru. She was hypnotized without his having to say a single syllable. He laughed at her disguise, and that laughter seemed to break the spell.

“Prudence Miller,” he said, “are you a man or a girl?”

His voice was reedy, much less potent than his eyes.

Emma Mae must have told him about her pilgrimage to the Bronx. But Pru still didn’t understand what it meant to be the cousin of a cousin. His name was Omar Kaplan. It must have been the alias of an alias, since Omar couldn’t be a Christian name. She’d heard all about Omar Khayyam, the Persian philosopher and poet who was responsible for the Rubaiyat, the longest love poem in history, though she hadn’t read a line. And this Omar must have been a philosopher as well as a fraud—his apartment, which faced a brick wall, was lined with books. He had all the old Modern Library classics, like Anna Karenina and The Brothers Karamazov, books that Pru had discovered in secondhand shops in towns that had a college campus.

“You’ll stay away from McDonald’s,” he said in that reedy voice of his, “and you’d better not have a gun.”

“Then how will I earn my keep, Mr. Omar Kaplan? I’m down to my last dollar.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер