Читаем Брокен-Харбор полностью

— Скажите мне вот что: если вы верите Пэту, то почему возражаете против камер? Всего один кадр с норкой, белкой — да хоть с крысой, и можете послать меня куда подальше. Вы сейчас рассуждаете прямо как Пэт — будто знаете, что там ничего нет.

— Ошибаешься, приятель. Мне без разницы, есть там что-то или нет. Если в объектив никто не попадется, что это докажет? Может, животное спугнули, может, его убил хищник, может, оно впало в спячку… Даже если его не существовало, это не аргумент против Пэта. Возможно, звуки были связаны с осадкой или плохой шумоизоляцией труб, а он запаниковал и раздул из этого трагедию. Если так, у парня действительно был стресс, но нам это уже известно. Это не значит, что он убийца.

Ричи не спорил. Он прислонился к столу и надавил пальцами на глаза.

— Тогда мы хоть что-нибудь выясним. Это все, о чем я прошу, — тихо произнес он, помолчав.

Не знаю, из-за спора, от усталости или мыслей о Дине, но к горлу подкатила изжога, и я едва удержался от гримасы.

— Ладно. Пиши заявку. Мне пора, но я подпишу ее перед уходом — лучше, если на ней будут оба наших имени. Стриптизерш не заказывай.

— Я делаю все, что могу, — пробормотал Ричи в сложенные руки, и меня кольнула какая-то нота в его голосе. Это был голос затравленного существа, умоляющего о помощи. — Я просто стараюсь все сделать правильно. Видит бог, я стараюсь изо всех сил.

Каждому новичку кажется, будто от исхода его первого дела зависит судьба вселенной. Сейчас, когда Дина бродила где-то, отбрасывая яркие вспышки света, подобно стробоскопу, и привлекая хищников за много миль вокруг, у меня не было времени успокаивающе держать Ричи за ручку.

— Знаю, — ответил я. — У тебя отлично получается. Хорошенько проверь правописание — начальник к нему сильно придирается.

— Ага. Ладно.

— А пока перешлем ссылку как-бишь-его, доктору Дулиттлу — возможно, он заметит что-нибудь интересное. Я поручу Кирану проверить учетную запись Пэта на форуме — вдруг он обменивался с кем-нибудь личными сообщениями. Кое-кто из этих ребят принял его историю довольно близко к сердцу — возможно, один из них начал с ним переписываться и Пэт выложил ему дополнительные подробности. И еще надо найти следующий форум, куда он обратился.

— Следующего может и не быть. Он уже побывал на двух, и ни один не помог… Возможно, Пэт сдался.

— Нет, не сдался. — Конусы и параболы грациозно двигались по экрану моего компьютера, заезжали друг на друга, складывались, исчезали и разворачивались, чтобы снова начать свой медленный танец. — Пэт был в отчаянии. Понимать это можно как угодно, и если тебе нравится думать, что он тронулся, — пожалуйста, однако факт остается фактом: ему нужна была помощь. Он бы продолжил поиски в Сети, ведь больше ему идти было некуда.

* * *

Оставив Ричи писать заявку, я уже мысленно составил список мест, где может быть Дина, опираясь на опыт прошлого раза, позапрошлого, позапозапрошлого и так далее: квартиры ее бывших, пабы, в которых ей симпатизировали бармены, дешевые клубы, где за шестьдесят евро можно довольно долго выжигать себе мозг. Я знал, что все это бессмысленно — скорее всего, Дина просто села в автобус до Голуэя, потому что он живописно выглядел в документалке, или очаровала какого-нибудь парня и пошла к нему полюбоваться на его гравюры. Впрочем, выбора у меня не было. В портфеле еще оставались кофеиновые таблетки после ночной засады; парочка таблеток, душ, сэндвич — и буду снова бодр. Холодный голос в моей голове нашептывал, что я слишком стар и слишком устал для подобных спасательных операций, однако мне удалось его заглушить.

Вставляя ключ в замочную скважину своей квартиры, я все еще перебирал в памяти адреса, выстраивал кратчайший маршрут и потому не сразу сообразил, что что-то не так — дверь не заперта.

Целую минуту я простоял в коридоре, прислушиваясь, — ни звука. Потом положил портфель, расстегнул кобуру и распахнул дверь.

В темной гостиной негромко плыл «Затонувший собор» Дебюсси, блики свечей играли на изгибах бокалов, зажигали искры в темно-красных глубинах вина. На секунду у меня перехватило дыхание, и я потрясенно подумал: «Лора». Затем Дина спустила ноги с дивана и потянулась к бокалу.

— Привет, — сказала она, отсалютовав мне бокалом. — Наконец-то, черт побери.

Сердце колотилось где-то в горле.

— Какого хрена?!

— О господи, Майки, да расслабься ты. Что это — пистолет?

Застегнуть кобуру удалось только со второго раза.

— Как ты сюда попала?

— А ты кто — Рэмбо? Палку не перегибаешь?

— Боже, Дина, я чуть в штаны не наложил.

— Направить пушку на родную сестру! А я-то думала, ты будешь рад меня видеть.

Недовольная гримаска была притворной, однако блеск в глазах предупреждал, чтобы я вел себя осторожно.

— Я рад, — отозвался я, овладев голосом. — Просто не ждал тебя. Как ты вошла?

Дина самодовольно улыбнулась и запустила руку в карман кардигана; он весело звякнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги